Wicker Erika (szerk.): Cumania 26. - A Kecskeméti Katona József Múzeum évkönyve (Kecskemét, 2013)

Néprajz - Mészáros Márta: Süteménysütési szokások változásai a 20. századi Hajóson

Mészáros Márta főúri konyhán az igen drága nádcukor biztosí­totta, illetve mézet, különböző gyümölcsöket és szőlőmustot használták még e kor szakácsai az édes fogások készítésénél. A 18. századtól to­vább szélesedett az édes sült tészták csoportja, amely egyre inkább nyugat-európai, pontosabb a francia, majd német mintát követett. A feltárt főúri kéziratos receptgyűjtemények többségét németből fordíttatták magyar nyelvre a nemes­asszonyok, és így váltak ismertté az ott ajánlott újszerű tésztafélék.6 A tésztamívek helyett pedig egyre elterjedtebb lett a sütemény elnevezés a 18. század második felében.7 A német hatás nem véletlen, hiszen a török hódoltságot köve­tően is jelentős számú németajkú iparos, közöt­tük cukrász is érkezett Magyarországra. A 18. század második felétől megfigyelhető étkezési szokások változásában a polgárosult német la­kosság mellett a „bécsi konyhának" volt még meghatározó szerepe, amely mintaértékű lett az új sütemények meghonosításában is.8 E változások azonban a magyar paraszti ét­kezésben még alig érzékelhetőek. A19. század­ban a szemfüles megfigyelők majd a kutatók is nagy érdeklődéssel jegyezték le a „nép", a tár­sadalom alsó rétegeinek körében élő ünnepi al­kalmak eseményeit, a vendéglátás étkeit, ame­lyek között felfedezhetőek az egyre fontosabb szerepet kapó torták és cukros sütemények is. Ezen édes tészták térhódításának fő oka az új édesítőszer megjelenése, gyors elterjedése és általánossá válása volt. A drága nádcukrot fel­váltó olcsóbb répacukor gyáripari előállítása RMK 189.). Az 1698 évi kiadásnak egyetlen hiánytalan példánya ismert a Szegedi Tudományegyetem Magyar Irodalomtörténeti Intézetének Könyvtárában RA 5096. számon, Varga András ismertetése szerint 1999). 6 Förderer Balázs 2006 és 2010 cikkeiben Balassa Ágnes szakácskönyvét és annak desszertjeit ismerteti. A kéziratos receptgyűjteményt 1769-ben fordította le Száblik István szerzetes német nyelvről. (OSZK Quart. Hung. 1373.), emellett említendő még B. Wesselényi Kata gazdasszonynak a szakácskönyve, amelyet 1772- ben Szebenben fordított Lázár János (OSZK. Quart. Hung. 3023.) 7 Benkő Loránd 1976 635. A Magyar nyelv történeti­etimológiai szótárában a süt szó származékaként írja le a sütemény szót, amelynek első megjelenésére Farkas János nyelvtanár, Bécsben 1771-ben nyomtatott Ungarische Grammatick című írását jelölték meg, aki németül összegezte a közönséges magyar beszédet. Balassa Ágnes kéziratos szakácskönyvének címében már a sütemény szó olvasható 1769-ben: Külömb-féle nádmézzel és más alkalmaztatott elegyítésekkel ízesített süte­mények (OSZK Quart. Hung. 1373.) 8 Kisbán Eszter 2009 421. lehetővé tette Magyarországon is, hogy minél szélesebb körben használják. így a 19. század végére az élvezeti cikkből alapvető élelmiszer lett.9 A városi polgárság körében a répacukor fogyasztás mindennapos lett. A társasági étke­zések ételsoraiban a ház asszonyai egyre kü­lönlegesebb édességeket kínáltak a vendégeik­nek, melyeknek receptjét átadták egymásnak.10 A 19. század második felétől majd' száz évig a polgári és a paraszti konyha sült tésztái és sü­teményei között azonban még jelentős különb­ségek figyelhetők meg. Az I. világháború után, az 1920-as évektől az új alapanyagok megis­merése és népszerűsítése a cukros sütemények további térhódítását, és az otthon készített házi süteményválaszték bővülését eredményezte elsősorban a városi lakosság körében, majd egy évtizeddel később már a falvak asszonyai is készítettek ünnepi alkalmakra tortákat, édes apró- és krémes süteményeket. A süteménysütési szokások változását el­sősorban a Duna-Tisza közi nagytáj társadal­mában vizsgálom, hiszen az e területen élő la­kosság sokszínűsége lehetőséget ad az itt lévő kistájak összehasonlítására, a táji változások vizsgálatára, a vallási különbségek és a nem­zetiségi eltérések megfigyelésére.11 E különb­ségek tetten érhetők a táplálkozáskultúrában, és azon belül is a sütemények készítési és fo­gyasztási szokásaiban. Jelen kutatásom Ha­jóson követi nyomon a generációk közti vál­tozást a cukros sütemények térhódításában, azok megjelenésétől a 20. század második fe­lében megfigyelhető kiteljesedéséig.12 A kutatásom elsődleges forrása a szóbeli adatközlés volt, emellett a családoknál őrzött kézzel írott receptgyűjteményeket tekintettem át. A kiválasztott 60-80 éves német nemzetisé­gű asszonyok többsége hajósi származású volt, akik közül néhányan beházasodtak, vagy ké­sőbb költöztek családjukkal a faluba, és illesz­kedtek be a sváb közösségbe. Az adatközlők életkorukból adódóan megélték, átfogták, az 9 Kisbán Eszter 2010 54-55., lásd még Kisbán Eszter 1987 10 Bánkiné Molnár Erzsébet 1996 115-118. 11 Bárth János 1995 7-21. 12 A kutatás 2009-2011 között zajlott Hajóson, amelyben nagy segítséget nyújtott Bereznai Zsuzsanna néprajz- kutató és Schön Mária, akiknek a munkáját ezúton is köszönöm. Itt mondok köszönetét a gyűjtésben részt­vevő adatközlőimnek is, akik hozzájárultak a hajósi süteménysütési szokások megismeréséhez, de kérték a tanulmányban nevük elhallgatását. 188

Next

/
Oldalképek
Tartalom