Bánszky Pál – Sztrinkó István szerk.: Cumania 10. (Bács-Kiskun Megyei Múzeumok Évkönyve, Kecskemét, 1987)

Történelem - Iványosi-Szabó Tibor: Kecskeméti statutumok 1659–1709

92 IVÁNYOSI-SZABÓ T.: KECSKEMÉTI STATÚTUMOK . .. instructiója 9 vagyon, hogy mindenekben a tevő lehessen, a mely dolog tinektek i's tapasztalhatóképpen messze létetekre nézve láttatik könnyebbségetekre. Parancso­lom azért ezer arany büntetés alatt, hivatallyában semminemű alkalmatlanságot, rövidséget káromra el ne kövessetek, semminemű ok, mód és szín alatt; mert mentségteket be nem veszem. Legkissebbik törvényetek szolgáltatása, amicabilis compositiok, 10 testamentum 11 tételek, esküttetések (hogy mindenekben földesúri authoritásom fen maradgyon) hire s jelen létele kivül, félre tévén mindennemű mentségteket, végbe ne mehessenek. Hogy igy az igyeseknek kiváltképpen az meg keseredett szegénységnek lehessen az fel fáradozásában szüneti, oly dolgokban tudni illik, mellyek articulariter, 12 avagy amicabiliter 13 ada alá praesentiájában 14 eligazodhatnak. Végezetre előttetek visellyétek szorgalmatosan s fel nyilt szemmel legyetek ez eránt, ha valaki várostokban szubasának fogja török módon nevezni, 15 fel hozatom azt, akárki legyen, a kiket várostokban fog okozni, és fen marad nálatok emlékezeti törvényes büntetésének. Holott penig ez eránt, úgymint hit szerint való hivatallyának végben vitelére nézve, akárminemü praetextus 16 alatt is idegen nemzettül kára s költsége, fel s alá Budára való fáradoztatása következnék, váróstul fogtok kiváltképpen való károtokkal érette számot adni; mindezekben úgy alkalmaztatván magatokat, hogy panasszá hozzám ne jöjjön, hogy ez eránt a fellyebb megírt büntetésemet elkerülhessétek. Isten veletek. HORNYIK II. 162—163. Alapul az 1677—1699-ig terjedő tanácsülési jegyző­könyv szolgált. 9 instructio = felkészítés, utasítás. 10 amicabilis compositiok = egyezségek. 11 testamentum = végrendelet. 12 articulariter = előírásnak megfelelően. 13 amicabiliter = megegyezéssel. 14 praesantia = jelenlét. 15 Nyéki Gábort hatalmaskodásai miatt nagy ellenszenv kísérte Kecskeméten. Ezen önkényeskedé­sei miatt illethették a gúnyos értelmű címmel. 16 praetextus = fogás, ürügy. 16. FÜLEK, 1677. november. 4. KOHÁRY IMRE FÖLDESÚRI RENDELETE KECSKEMÉT VÁROS TANÁCSÁNAK A PÉNZES KERTEK TULAJDONJOGÁNAK FELÜLVIZSGÁLATÁRA Adgyon Isten minden jót, jó atyámfiai! Csak ezt akarnám szorgalmatosan tudtotokra adnom. Az meg keresett szegénység közzül sokaktól kényszeríttettem, instálván 1 azon, hogy provideálnék 2 kiváltképpen való rövidségekről. Tudni illik 1 instálván = kérvén. 2 provideálnék = megszemlélném, gondosan figyelembe venném.

Next

/
Oldalképek
Tartalom