Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)
A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása
1416. április 11. Buda. (Zichy Okmánytár VI. 273. szám.) Zsigmond király a kalocsai káptalant kiküldi, hogy azt a hatalmaskodást, melyet Farki György madarasi tiszt Báthmonostori Töttös László özvegyének Szentgyörgy és Katymár nevű birtokain elkövetett, vizsgáltassa meg. Zsigmond, a rómaiaknak Isten kegyelméből mindenkor felséges királya és Magyarország stb. királya híveinek, a kalocsai egyház káptalanjának üdvöt és kegyet. Azt mondja nekünk az Orsolyának hívott nemes úrasszony, Bathmonostra-i Theuthus László özvegye, hogy Fark-i István fia György és szolgája, Miklós a most legutóbb elmúlt időkben az ő Zenthgerugh-nak hívott birtokára jöttek fegyveresen, a birtok népének nyáját elvitték és hat ökröt ugyanazon nyájból maguknak megtartottak, a többi jószágra pedig húsz új forintban megalkudtak; de ezzel be nem érve, a mostani Nagyböjtben Bertalannak, Kathmar-i jobbágyának négy lovát egy kölessel terhelt kocsival Madarason, tudniillik ezen György tisztségének birtokán illetéktelenül hatalmaskodva elvette, az úrnőnek igen nagy veszteségére és kárára. Azért hűségteknek erősen megparancsolva elrendeljük, hogy küldjétek ki tanúként hites embereteket, akinek jelenlétében Bessene-i Mihály fia Mihály, vagy (B)ark-i András, vagy Mátyás ugyanonnan, vagy Chepch-i Vitus fia Pál, vagy Jakab ugyanonnan — mások távollétében a mi emberünk — mindazoktól, akikre tartozik, tudakolják meg az előbb elmondottakról a tiszta igazságot, amit azután nekünk híven jelentsetek ; ezen [levelünket] a mi nagyobb pecsétünkkel erősítettük meg, melyet mint Magyarország királya használunk. Kelt Budán, Virágvasárnap előtti legközelebbi szombaton [ápr. 11.], az Úrnak 1416-ik évében, magyarországi stb. uralkodásunknak 29-ik, a rómainak pedig 6-ik évében.549 1417. június 3. Constanz. (Zichy Okmánytár VI. 310. szám.) Zsigmond király Báthmonostori László özvegyét és árváit az Ozorai Pipo hadai által okozott károkért kárpótoltatni rendeli. Korogh-i Fülöp jelentése. Zsigmond, Isten kegyelméből a rómaiak mindenkor felséges királya és Magyarország, Dalmácia, Horvátország stb. királya a mi őszintén szeretett hívünknek, nagyságos Ozora-i Pipo temesi és a mi királyi sókamaránk ispánjának üdvöt és kegyet. Őszintén szeretett hívünk, néhai Bathmonostora-i Thewthes László nemes és nagylelkű Orsolyának hívott özvegy úrnője és az ő fiai, híveink részéről súlyos panasz terjesztetett felségünk elé, amit nemtetszéssel fogadtunk, miszerint jóval ezelőtt a hitetlen és ránk, valamint magyarországi uralkodásunkra féltékeny bizonyos boszniaiak ellen hadseregetek felvonulásának és visszatérésének idején Gymus-i Forgach-nak mondott György, Gywrkun-i Dezső fia István, Chermen-i Sándor fia László, ugyanonnan János, Oslyan-i Sebestyén és András, Saphar Péter, Pál, András, Biczkele fiai Imre és Balázs, Manyok-i Zeles Benedek, 104