Kapocs Nándor - Kőhegyi Mihály: Katymár és környékének középkori oklevelei a Zcihy okmánytárban - Bajai dolgozatok 5. (Baja, 1983)

A Katymár és környékbeli oklvelek magyar fordítása

Themess-i Miklós, Kubly-i László, Fornas-i Balázs, Belchy-i György, Gragzel-i Zordon-nak mondott Balázs, valamint Tah-i Thah, Vasuar-i Péter, Kothen-i Egyed, Zederyeg-i András, Me­­sy-i Péter fia István, Cgipch-i Saphar János, Erdeli-nek mondott Mihály, Enyzke-i Zobonya, Themess-i Dániel és Miklós, Saagh-i János és Day-i György és több más katonáskodó familiárisotok, akiknek királyi személyünket Magyarországon kívül oly távoli vidéken kell védelmezni, a legutóbb elmúlt Mindszentek ün­nepe [nov. 1.] körül a mondott néhai Thewthes László özvegy úrnőjének és fiainak Maysa, Laymer, Laak, valamint Pothola, Kayand és Mathyushaza-nak hívott birtokait Bodrogh-ban és ........árva fiainak Gergely, Pál és Jakab familiárisainak Baranya vármegyében lévő és létező bizonyos birtokát hatalmaskodóan megszállva a legvadabb törökök módján teljesen és mindent fel­dúltak, elpusztítottak és kiraboltak és az ott lakó jobbágyoknak összes holmiját és minden javaikat elhurcolták vakmerő me­részséggel és hatalmaskodva az előterjesztőknek igen nagy sé­relmére és kárára. És mivel az árvákat, akiknek mi gyámjuk vagyunk, igazságos birtoklási jogukban akadályozni semmikép­pen bárki által, kiváltképpen általatok nem engedjük, hanem inkább bármely támadóval szemben felségünk távollétében is oltalmazni és védelmezni akarjuk, ezért hűségteknek határozottan megparancsoljuk és másképpen semmi módon nem akarva el­rendeljük, hogy jelen levelünket megkapva és birtokba véve, ha az igazság az előbb elmondottaknak megfelel, akkor ezen felül más parancsunkra nem várva, az említett familiárisaitok részéről a birtokok összes előző kifosztásáért és kirablásáért, valamint az említett holmik és javaik elviteléért, továbbá a jogtalanságokért, károkért és ártalmakért, melyeket az előbb mondott árváknak és Gergely, Pál és Jakab említett familiárisainak az előbbi mó­don okoztak és elkövettek, nekik és említett familiárisaiknak, vagy ezen levelünket bemutató embereknek hamisítatlan, teljes, mindenképpeni és el nem halasztott elégtételt adni és arról gon­doskodni köteles vagy, hogy a panaszosoknak vagy bárki más­nak többé ne kelljen felségünk elé panaszt terjeszteni. Egyéb­ként ezen levelünk erejénél fogva megbízzuk híveinket, az őszintén szeretett nagyságos Gara-i Miklóst, Magyarországunk említett nádorát és Uylak-i László és Imre macsói bánjainkat és Gara-i Jánost, a mi említett Uzure földünk vajdáját és Posega-i comest, hogy ők megtudva az előbb elmondottak igazságát, em­lített familiárisaitokat az előzők megtételére büntetésükkel és bírságaikkal szorosabban kényszerítsék és kötelezzék a mi fel­ségünk nevében és tekintélyével, amit ezennel rájuk ruházunk ezen részről az igazság kívánalma szerint, az előbb elmondottak­ban másképp ne cselekedj, ha kegyünket el akarod nyerni; meg­parancsoljuk, hogy ezt a levelet elolvasása után a bemutatónak adjátok vissza. Kelt Constanz-ban, szent Háromság ünnepe előtti legközelebbi csütörtökön [jún. 3.], az Űrnak 1417-ik évé­ben; magyarországi uralkodásunk 30-ik, a rómainak pedig he­tedik évében. (Alól pecséttel. 212. 1642.) 105

Next

/
Oldalképek
Tartalom