Vorák József: Halasi móringlevelek - Thorma János Múzeum könyvei 31. (Kiskunhalas, 2009)

A házasság szentsége, a kötés ereje

az Isteni gondviselés bőlts rendelése utánn ...” (12. HSz). - „... a szent Házassági élet­re egymást eljegyezvén ...” (18. HSz). - ,,... minek utána az Isteni végzés úgy rendelte hogy egymást Házas Társul elvegyük e' következendő felbonthatatlan Házassági egyes- ségre léptünk...” (32. HSz). .miutánIsten úgy rendelésével... nőül eljegyzettem vol­na, — azon esetre, ha...” (55. HSz). - „...a mindeneket böltsen igazgató Felség vezérlés utánn ... házas társul eljegyeztem volna ...”(65., 98., 101. HSz). - „Isten rendelése követ­keztében ...” (64. HSz). -„... a mindeneket böltsen igazgató Felség vezérlés után ...”(65. HSz). - „... mielőtt az Egyház szent áldását nyernénk ...” (151. Hsz). - „Mi alól írottak Isten kegyelméből e mai napon következő házassági egyességre léptünk.” (81. HSz). A házasságok e szentségi jellegéből következett a házasságkor kötött szerződések ’örökös’, ’felbonthatatlan’ volta.: „örökre Férjemnek ajánlom” (11. Hsz). - „örökös aján­lást, az, én, hites páromnak” (59. HSz). - „örökösen az övé fog maradni” (66. IISz), - „örökös, házasság beli egyeségre léptünk, örökös hűséget ajánlva egymásnak” (152. HSz), - „Felbonthatatlan házassági egyességre léptünk” (16., 18., 19., 23., 29., 31., 32., 58., 70., 76., 77., 78., 89., 97., 103., 106., 115., 116., 117., 124. HSz). ’Megmásolhatatlan’ voltára: „meg másolhatatlan Házassági egyességünket” (27. HSz), - „meg másolhatatlan ajánlásokat tettünk” (36., 37., 54., 59., 98. HSz). Megmásol- hatatlansága, mely szerződéseinkben a lekötött, hagyományozott vagyonból való kizárás­ban, az afeletti perlekedés, törvénykezés tiltásában jut kifejezésre. Bár a kizárás, tiltás a hagyományozotton kívül mindenki másra vonatkozik, az atyafiaknak, szülőknek, testvé­reknek, esetleg a gyermekeknek külön történő megnevezése arra vall, hogy az egyezség­kötők tőlük tartottak leginkább, velük szemben kellett kifejezetten megvédelmezniük akaratukat. Atyafiak, rokonok és mindenki más kizárása, tiltása: „akár Atyámfiái, akár más valaki legkisebb részt is Hitvesemtől soha el ne vehessenek, hanem mindenem egy szegig örökre néki maradjon” - „sem Atyámfiái, sem más akárki vagyonomból legkevesebb részt is so­ha el ne tulajdoníthassanak” (7., 11., 14., 22., 24., 28., 30., 38., 43., 44., 46., 47., 48., 49., 51., 57., 63., 71., 101. HSz). - „vérrokonaim semmit vissza ne követelhessenek” (118. HSz). Szülők, testvérek tiltása: „sem Szüleim, sem semmi Atyámfia háborgatni ne merészellye” (8. HSz). - „szüléinek minden háborgatása nélkül” (21. HSz), - „sem Test­véreim, vagy atyámfiai, sem más valaki leg kevesebb érőt is soha el ne vehessenek” (26., 53., 60., 64., 150., 152., 165. Hsz), - „sem szülőim vagy testvéreim, sem akárki más...” (55. HSz). Gyermekek tiltása özvegy háborításától: „háborgatás esetében jóga lészen Hitvesem­nek gyermekeim ellen az illető Törvényhatóság előtt panaszt formálni, - mely is hogy Hit­vesem részére légyen kedvezőleg eldöntendő, akarom” (45. HSz). Tiltás törvénykezéstől, pereskedéstől: „minden háborgatás nélkül (1. HSz), - „min­den akadály, vagy más részről történendő praetensio nélkül” (2. HSz), - „minden perpat­var nélkül” (6. HSz), - „Törvénykezés útján is el ne tulajdoníthassanak” - „se perlekedés utján is el ne tulajdoníthassanak” (14., 39., 43., 44., 46., 51., 53., 55., 57., 60., 63., 64. HSz), - minden perlekedés nélkül (12., 14., 39., 47., 69., 71., 109., 147., 150. HSz). Szerződéseink nagy hányada, - függetlenül attól, hogy a tartalmukban foglaltak meg- feleltek-e a fennálló országos vagy helyi jogrendnek -, még a lehetőségét is kizárták an­nak, hogy az egyezségkötők akaratával valaki szembeszálljon. A szerződő felek akaratu­kat a megváltoztathatatlannak, sérthetetlennek hitt házassági esküjük védelme alá helyez­ték. A világi törvényekkel szemben egyházilag sem létező fiktív, csakis a szűkebb közösségen belül alkotott és tiszteletben tartott törvényt állították. A formalitásoktól elte­kintve szerződéseink legtöbbje megfelelt volna a korabeli országos, vagy jászkun rendel­40

Next

/
Oldalképek
Tartalom