Váginé Ván Judit: Ván család - Thorma János Múzeum könyvei 29. (Kiskunhalas, 2009)

A Ván családról röviden

A Vánok halk szavú, egyszerű emberek, szinte suttogva beszéltek. Véleményük hatá­rozott és megfontolt, de azokban valami humoros elem is mindig felfedezhető. Egyenes jellemű, istenfélő emberek voltak. A Ván család nagyon népes volt. 1770-ben nagy kolerajárvány pusztított, majdnem ki­halt a Ván család. Csak egyetlen férfítagja maradt meg, Ván József, akinek fia először Ré­vész Zsuzsannát, majd Horváth Szép Évát vette el feleségül. A Ván név a kun nyelv szerint valószínűleg vezért jelent. Kínában ma is van egy tó, mely a Ván nevet viseli. Ván Benjámin elmondása alapján a hetedik sátorból származik a család, melyet sokszor hangoztatott. Ezt a megállapítást Szilády Áron is alátámasztotta. A halasi kun családok: Bábud, Gyenizse, Modok, Rébék, Vájná, Ván és Topán. A halasi kun családokat Máté Lajosné és Darányi Mária sorolta fel. Az egyik hat nevet tudott, a másik négyet, és ebből jött ki a hét család neve. A Ván család tiszta kun, protestáns család volt. Mélyen belegyökereztek a kunságba, s féltek mindentől, ami idegen. Igazi összetartó család. Ha a rokonságban volt névnap vagy születésnap, akkor összejöttek és beszélgettek, sőt előkerültek a hangszerek is, és akkor együtt énekeltek, bolondoztak. Volt aki cimbalmozott, másik hegedült és furulyázott. Ab­ban az időben még nem volt TV, rádió, többet volt a család a gyermekeivel és a rokonságá­val. Ván Benjámin elmondta a Kun miatyánkot is, és én ezt annak idején leírtam. A Kun mi­atyánk: Bezén attamaz Kite, Szentészen, Szénádon, dösön szén Küktön, nitzigen, gerde, ati Kékte — bezen akó mozne, bergezge, pitbütör Küngön il bézen méné mezne neszem bezde, jermezbezge, iltme bezne, otgyamanga, Kutkor bezne, atgya manna, szentbortzony, boka csali, botson igyi tengere. Ammen! A Vánok öltözködése egyszerű volt. A férfiaknak télen prémes sapka, kabát, csizma­nadrág, nyáron lenge gatya, kun kalap. Ruháikat általában posztóból készítették. Az asszonyok a férjük mellett nem mehettek, hanem mindig a férfi ment elöl, és utána az asszony, ezzel is mutatták, hogy a férj magasabb rangú. Az asszonyok férjeiket magázták. A fiatalabb testvér az idősebb testvért szintén magázta. A család női tagjait nem taníttatták, mert a férfiak voltak az elsők. Ezzel nem azt állítom, hogy egyáltalán nem tanultak, de ezek ritkák voltak. Darányi Mária néni mesélte el, hogy „a gazda iljakat azért járatták isko­lába, hogy tanuljanak, okosodjanak, de nem engedték érettségizni, nehogy megszökjenek a munka és a gazdaság elől. A tanult ifjak le ne nézzék a szülőket, mert akkor már sültpa­rasztnak tartották volna őket.” A Halastóban vizes esztendőben sok hal volt, amit saját maguknak megfőztek, a nádat pedig házaik tetőfedésére használták. Házaikra jellemző volt, hogy háttal voltak az utcára építve, és ablakok nem voltak az utcai oldalon. A főépületben általában két szoba, konyha, kamra, a végén pedig borospince is volt a tehetősebbeknek. A nyári konyha különálló épü­letben volt, és aki tehette cselédet tartott, és ők ott laktak. A halasi konyhák nem csak a sü­tés és főzés helyei, hanem egy előtér is, ahol gyakran megfordultak, áthaladtak. Ágyaikban szalmazsák volt, utána a derékalj, lepedő. Évente egyszer kimeszelték a szobákat, konyhát és ilyenkor cserélték ki a szalmazsákból a régi szalmát újra. Ha nem volt friss szalma, ak­kor csak átmozgatták. A konyhában vagy szobában tartották a falon az órát, melyet két körte alakú súllyal lehetett felhúzni, ezt ingaórának is nevezték. A szobában még ott volt a 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom