Rosta Szabolcs szerk.: Kun-kép - A magyarországi kunok hagyatéka (Kiskunfélegyháza, 2009)

Hatházi Gábor: A déli Kiskunság 14-15. századi kincsleletei és azok lehetséges kun vonatkozásai

I1AT11ÁZ1 G ABOR: A DÉLI KISKUNSÁG 14-15. SZÁZADI K1NCSLELETE1 ÉS AZOK LEHETSÉGES KUN VONATKOZÁSAI A tyukodi és nyírmártonfalvai láncos-csüngős ékszerekről természetesen senki nem gondolná, hogy azok tatárjárás előtt beköltözött Szatmár­vidéki kunok „etnikumjelzői" lennének. Erre a kelebiai darabok kritika alá vont elemzése is fi­gyelmeztetett már, a hivatkozott erdélyi és Temes­Krassó vidéki együttesek rokon darabjainak (saj­nos figyelmen kívül hagyott) etnikai-kulturális értelmezésével. A magam részéről csupán azt vetettem fel, hogy e bizánci eredetű ékszerek alig­ha tekinthetők olyan helyi készítménynek, melyek fel«... és ...»földbe rejtőiket igen szoros szálak fűzték a Balkán, Moldva vagy Havasalföld területeihez«. Ez lényegében azt jelenti, hogy a 13. század középső har­madára-második felére datálható, esetleg a 14. szá­zadban készült kelebiai ékszer magyarországi feltűné­se a kincslelet néhány, szintén a bizánci hatást mutató darabjával együtt a Balkán irányából betelepülő ku­nokhoz lenne köthető." Továbbá: „A tárgyalt típus magyarországi (kelebiai) feltűnését a kunokhoz köti". Ezt követően gondos alapossággal tekinti át mindazon adatokat, melyek elsöprő erővel zárják ki, hogy Sza­bolcs-Szatmár-Bereg megye valaha is a kun szálláste­rület része lett volna! JAKAB 2007, 259-260. Utóbbi megállapítással messzemenően egyetértek, miután ilyet soha nem állítottam. Hozzáteszem, e cáfolt prob­léma létre sem jött volna, ha a „típus" és „az adott példány" fogalmai nem mosódtak volna össze, s a szerző gondolatmenetéhez kiindulási pontot adó sora­im nem kerülnek ki eredeti szövegkörnyezetükből. Ez az alábbi: „e láncos ékszerek azt a délies ízlést tükrö­zik, mely a bizánci hatás alatt álló balkáni ékszervise­letjellemzője, „testvéreik" elsősorban a 13-15. száza­di Szerbia, Bulgária területéről és az Al-Duna vidéké­ről ismertek. A ritka Kárpát-medencei előfordulások — ilyenek a kötetünk kincseivel egyidős ernesztházi (volt Torontál m„ ma Banatski Despotovac, Szerbia), az Erdély déli peremén lelt oprakercisórai (ma Cârtiçoara, Románia), és brassai (Brassó, Románia) kincsek haj karikaként, diadém részeként egyaránt használt láncos-csüngői — olyan együttesekből szár­maznak, melyek egyéb tárgyai, kísérő pénzei ugyan­csak arról árulkodnak, hogy földbe rejtőiket igen szo­ros szálak fűzték a Balkán, Moldva vagy Havasalföld területeihez." HATHÁZI 2005, 108-109. A kapcsoló­dó lábjegyzetből (HATHÁZI 2005, 173.j.) az is kide­rülhetett volna, hogy az oprakercisórai kincset az Er­délybe ekkor már tömegesen áramló románsághoz, a brassai kincset a középkori Brassó balkáni kereskedő kolóniájának (Bolgárszeg) lakóihoz, az ernesztházi leletet az oszmán hódítók elől az 1420-as évektől Krassó-Keve-Temes-Torontál megyék területére hú­zódó szerb és román népességhez kötöm nagy való­színűséggel, erről több ízben is kifejtve véleményem, v.ö. HATHÁZI 2000, 263-264., 2004. 149-150. széles körben és tömegesen jellemezték volna a kor magyar divatját. A kelebiai darabok az ország belső területén, kun földön kerültek napvilágra, egyéb bizáncias tárgyakat is tartalmazó együttes részeként. Mint ilyenek, az ország szívében — vagyis a bizánci kultúrkör természetes érintkezési zónáitól, és a korabeli ország balkáni vagy mold­vai-havasalföldi eredetű népcsoportjai által lakott területeitől egyaránt távol — a befogadó magyar­sághoz képesti egyfajta kulturális „másságot" jelezhetnek, mely nem független a kunok Kárpát­medencébe való végleges beköltözése előtti idő­szakának erős, Kelet-európai kulturális kötődései­től. Ennek figyelembevételével értékelve a tyukodi és nyírmártonfalvai darabokat, nyilvánvaló, hogy a bizánci gyökerű láncos-csüngős ékességek nyírsé­gi illetve szatmári jelenlétéről egyáltalán nem szükséges „kun problémaként" gondolkodni (ez inkább csak a kelebiai példányok művelődéstörté­neti megítélésekor indokolt). 3 7 Az Árpád-kori ' Jakab Attila az ékszertípus általam való tárgyalásakor — miután a karikaékszer, hajkarika, fülbevaló (és ez­zel összefüggésben) a fülkarika kifejezések egyaránt felmerültek — bizonytalanságot és következetlenséget lát a névhasználat és funkció kérdéseiben. JAKAB 2007, 258., 9.j. Bár maga sem tagadja, hogy a tárgytí­pus diadém-csüngőként, fülbevalóként vagy egyéb fejékszerként egyaránt alkalmazható, s mindezt az orosz kutatástól természetszerűen el is fogadja (JA­KAB 2007, 258-259.), a hazai példányokat egysége­sen fülbevalónak tartja. JAKAB 2007, 256-260. Á magam részéről mindezt nem látom ilyen egyszerű­nek. Felteszem, hogy sok esetben — miután különö­sebb ötvöstehnikai beavatkozást nem igényel — a tu­lajdonos pillanatnyi kedve is eldönthette az alkalma­zás módját. Ebből adódik a látszólag ellenmondásos terminológiám is. A szerintem többfunkciós tárgytí­pus kelebiai példányainak használatával kapcsolatos mondandóm kiindulási pontját az első publikálók (H.Tóth Elvira, Kőhegyi Mihály) fülbevaló meghatá­rozása nyújtotta. HATHÁZI 2005, 107. Ezt — mint az eddigi szakirodalomban így rögzült értelmezést, füg­getlenül az elemzésben kifejtett saját álláspontomtól — igyekeztem a szakleírásban is tiszteletben tartani. HATHÁZI 2005, 166-167. Innen tehát a szöveg meg­határozott helyein feltűnő „fülbevaló" és annak rész­elemeként a „fulkarika" kifejezés. A folytatás úgy lát­szik elkerülte bírálóm figyelmét, miszerint a kelebiai ékszerek (pontosabban az ép példány) súlya, testará­nyai (különösen a vaskos „fulkarika"-huzal, melynek kapcsán most nem kívánnék a középkori hölgyek fáj­dalomküszöbének részkérdéseibe bonyolódni), továb­bá az egyéb, már taglalt funkcionális lehetőség meg­75

Next

/
Oldalképek
Tartalom