Kőhegyi Muhály - Lengyel András (szerk.): Móra Ferenc családi levelezése - A kecskeméti Katona József Múzeum Közleményei 3. (Kecskemét, 1987)

A levelek

kerepesi temetőben köllene beszélnem valamelyik sír mellett, mint ifjúsági szónok­nak. Ha ezt lerázhatnám a nyakamról, akkor talán hazamennék. Emlékszel-e még, mikor 96-ban halottak napján hozzátok mentem, hazajövet a föl­ső temetőből? Ti már akkor megjöttetek az alsóból. Még a kapu nem volt bezárva, csak erősen betéve, és én azt hittem, már alszotok — mert jó este volt már — és már vissza akartam fordulni, mikor meghallottam a te hangodat. És azután a halot­tak könnyebbségire kártyáztunk éjfél után egy óráig. Emlékszel? Hanem nem is untatlak tovább. Mert azt hiszem, te is kimégy szüretre hozzánk. Az­óta már ki is mentél volna, csak a levelet várod, miután engem hiába vártál. Mert bi­zonyosan számítottál arra, hogy, mivel vasárnap reggel nem kaptál levelet, estére hazamegyek. És most csak ezt a hitvány levelet kapod helyettem! Látod, ilyen rossz is vagyok én! Az enyéimnek, a tieidnek, mindenkinek kézit csókolom, téged pedig tiszta szívvel ölellek, csókollak: Ferkód Budapest, 99. okt. 8. Pistával azóta még nem beszéltem, tehát a mit Sárkányékrul írtál, nem mondhattam meg neki. Hát azt tudod-e, hogy Kubán (szégyenlem a nevit kiírni) visszaküldte a menyasszo­nyának a gyűrűjét és egy hétig Félegyházán volt Szabóéknál? [A levél hátoldalán: ] Hanem a borotvám legyen olyan jó a mamánk elküldeni, ha a lekvárt küldik. Az üz­letben van. Tintával írott autográf. MFM ír. Gyűjt. tata: Móra Márton. — Julcsát: Móra Juliskát; ekkor valószínűleg Móra Istvánéknál lakott, Pesten tanult. — mamának: nehéz eldönteni, édesanyjára gondolt-e, vagy leendő anyósára, Walleshausen Jánosnéra. Az utóbbi a valószínűbb. — Katus: Móra Istvánná, Ujfalusi Éva Katalin. — az iskolában nagyon szeretik: Móra Juliska ekkor 15 éves; tanítónőképzőbe járt. — két esztendeje: amikor Móra is Pestre került. — vizsgám napját: rosszul számította meg Móra; az alapvizsgára (Hegedűs András adata szerint) csak 1900. jan. 25-én került sor. Szegedi Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1973.1.146. — Gyula: Walleshausen Gyula. — mentőknél volt: mint orvostanhallgató, gyakorlaton. — Schrveigerék húgához: Schweiger Fánihoz; a „Svaiger-ház”, Schweiger Jakab háza közel volt Móráék félegyházi lakásához. „Svajger Éliást nem ösmertem. Fánival, Jovannal emberkorban hozott össze az új szomszédság”, írta róla M. 1. Szerk. Móra István: Hazaemlékezések. Szeged, 1979. 32. — Pistáik: Móra Istvánék. — luczai-szél-jorma: Luca napja dec. 13., az akkori szél már igencsak hideg, téli szél. — azt a könyvet, a mit Írtam: nem tudjuk, melyik földrajzkönyvet kérte szüleitől Móra; a könyvet nem ő írta, itt ritka nyelvhelyességi hibáinak egyike érhető tetten. — a tata neve napjára: nov. 11-ére. — a kerepesi temetőben köllene beszélnem: Klapka György tábornok sírjánál; a beszéd el is hangzott. Vö. Móra 1899. okt. 14-ei, 22-ei levelével. — amit a Sárkányékrul írtál: nem deríthető ki, mi volt az. Sárká­nyokat (Misát és Rozit) mint ismerősöket emlegeti emlékezéseiben Móra István. Hazaemlékezések. Szeged, 1979. 19. — Kubán: Kubán Endre. — Szabóik: akiknél egy hétig Félegyházán volt, talán az iskolai alapítványt is tevő Szabó Lajos városi tisztviselő és családja. Móra István: Hazaemlékezések. Szeged, 1979.110. — mamánk: Walleshausen Jánosné; ez az „üzlet”, ahol Móra a borotváját felejtette, az ő piactéri borbélyüzlete volt Félegyházán. 142

Next

/
Oldalképek
Tartalom