Kőhegyi Muhály - Lengyel András (szerk.): Móra Ferenc családi levelezése - A kecskeméti Katona József Múzeum Közleményei 3. (Kecskemét, 1987)

A levelek

ma írt. 28-iki levele elég gyorsan megtette útját Buzenból ide. Félegyházáról is kap" tam már levelet — egy hétre. Csak szegény Pistánktól nem jött semmi az októberi lapja óta, mit neked is elküld­tem. Avagy megkaptad-e? Kovácsy Sándor losonci mérnök levele tartja bennünk a lelket, aki szerint a bánásmód Beresowkában igen tisztességes, a tisztek egészségi gondozása és állapota a lehető legjobb, fizetésüket (50 rubel havonta) pontosan kap­ják, saját konyhát visznek 3—4-en, s ki lehet jönni jól. Fűtenivalójuk bőven van, (bez­zeg nincs nekünk!) csak a honvágy, a bizonytalanság, a posta rendetlensége és a cso­magok kirablása keseríti életüket. Tegnap volt itt egy baka, aki Krasznojarszkból szabadult, az is azt mondja, hogy a tiszteknek jó dolguk van, hanem a legénységből igen sokan elveszelődnek. O meg 914. őszén került fogságba egészségesen s ott fagy­tak el a kezei-lábai. Magunkról csak annyit, hogy egészségesek vagyunk. Katónak még jó kedve is van, most állandóan jó a jég. Nem szólok, hadd legyen egy, akinek öröme is van még. Ma, templomból jövet, végig néztem a szaladó piacot. Láttam egy fürösztőteknyőben ujj­nyi kárászokat evickélni a hólében, kérdem vevő szándék nélkül: hogy a kárász? Két foiint! Jó hogy nem a templombamenet néztem meg. Isten szeressen benneteket! Ölelnek szeretettel hív Bátyádék Bp. 917. feb. 4. Tintával írott autográf. MFM Xr. Gyűjt. akaratlan vakáció: rendkívüli téli szénszünet. — desperatus: kétségbeesett, reményét vesztett. — Júlistól: Tóthné Móra Juliannától. — Miska: Móra Mihály. — Józsit: Móra Józsefet. — szerdán: jan. 31-én. — Pénteken: febr. 2-án. — szombaton: febr. 3-án. — Misa: Móra Mihály. — Tövisről: erdélyi kis faluból. — Jancsi: Móra János. — Vizkeres%t után: jan. 6-án. — Laci: Móra László. — Buzenból: talán Bozen, Dél-Tirol kereskedelmi központja. — Pistánktól: ifj. Móra Istvántól (?). — Kovácsy Sándor: nem tudunk róla közelebbit. — Beresowkában: orosz hadifogságban. — Krasznojarszkból: ugyancsak orosz hadifogolytáborból; nem tudjuk, ifj. Móra István is volt-e ott. — Katónak: Móra István lányá­nak, Katalinnak. — jó a jég: nyilván korcsolyázni járt. 170 Móra István — MF-tiek, Budapest, 1917. április 29. Édes Ferim! Nem tudom okát találni: haláleset még nem nehezedett úgy a lelkemre mint a Pistáé. Teszem-veszem dolgom, járok-kelek, bújom — akármilyen komisz is az idő — az erdőt, minduntalan erre az elmúlásra téved a gondolatom. Azt nem értem leginkább, hogy mink tulajdonképpen közel se voltunk egymáshoz túlságosan: mért hát ez a töprenkedés, ez a soha nem érzett depressió? 287

Next

/
Oldalképek
Tartalom