Mayer László - Tilcsik György (szerk.): Szorosadtól Rijekáig. Tanulmányok Bősze Sándor emlékére - Magyar Levéltárosok Egyesülete Kiadványai 14. (Budapest, 2015)

Tilcsik György: Régi-új adatok Josip Jelačić Magyarország elleni hadjáratához és István főherceg nádor lemondásához. A nádor és a bán levélváltása 1848. szeptember 19-én és 20-án

tartalmát ismerve tett ígértet arra, hogy találkozik a nádorral. Mindezek új megvilágí­tásba helyezik mind István főherceg, mind pedig Josip Jelacic 1848. szeptember 20-án és 21-én tanúsított magatartását, hiszen előbbi - pontosan ismerve és felmérve a király leveléből fakadó helyzet súlyát és jelentőségét - nagyot kockáztatva, ő maga adta át a saját politikai sorsáról való döntés lehetőségét a bánnak, aki nem késlekedett, és a bécsi udvar politikai, katonai és anyagi támogatását élvezve, valójában annak akaratát megvalósítva alázta meg és lehetetlenítette el politikailag Magyarország nádorát. A FORRÁSOK l. István főherceg nádor levele Josip Jelacic horvát bánhoz Veszprém, 1848. szeptember 19. Veszprém, den 19. S[e]pt[em]b[e]r 1848. Euere Exzellenz! Obschon auf meine Einladung zu einer Unterredung Ihr Brief vom 19“" Sept[em] b [e]r Sie mir abschlug, wo doch friedliche Ausgleichungsversuche zwischen Feinden in Kriegeszeiten berücksichtigt werden, um so mehr zwischen zwei Dienern eines Herrn in eigenem Lande, so kann ich doch bei meinem Pflichtgefühle und dem innigen Wunsche: wo möglich Frieden zu erlangen zwar nicht mehr reskiren nochmals eine Zusammenkunft mit Euer Exzellenz zu verlangen, in der Befürchtung eines ähnlichen Schicksak wie das erste Mal, wohl aber die Abschrift eines Flandbillets von gestern den 18. S[e]pt[em]b[e]r/rüh mittheilen, das vielleicht Ihre Ansicht ändern, und mir die Möglichkeit verschaffen dürfte, Hochdenselben dies persönlich zu zeigen, und auf diese Basis vielleicht Annäherungen zu versuchen, die Seiner Majestät nicht unerwünscht zu sein scheinen! Mit ausgezeichneter Hochachtung, Euer Exzellenz bereitwilliger Eredeti sajátkezű tisztázat. AHAZU JJir. I/B 8. E[rz]li [erzog] Stephan m. p. Fordítása: Veszprém, 1848. szeptember 19. Excellenciád! Noha Ön szeptember 19-én kelt levelében visszautasította tárgyalásra szóló meg­hívásomat, amidőn pedig háború idején az ellenfelek a békés megegyezési kísérleteket figyelembe veszik, annál is inkább, ha azok saját országukban ugyanazon uralkodó két szolgája között tör­ténnek, ezért tehát kötelességérzetemnek és belső óhajomnak megfelelően, miszerint amikor le­hetséges, békét teremtsek, de többet nem kockáztatva, ismét találkozni kívánok Excellenciáddal, abban a félelemben, hogy az az elsőhöz hasonló sorsra jut, alkalmasint pedig küldöm egy tegnap, szeptember 18-án reggel kelt leirat másolatát, amely talán megváltoztatja az Ön szándékait, és számomra lehetővé tenné, hogy azt Önnek személyesen megmutassam, és annak alapján talán közeledést kíséreljek meg, amely úgy tűnik, Őfelségének nem lenne ellenére. Kitüntetett nagyrabecsüléssel E xcellenciádnak készséges híve István főherceg s. k. ■ 147 ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom