Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)

1962-12-21 / 51. szám

1962. DECEMBER 21. LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 11 OLDAL pF ------------------------------­-REGÉNY­SZENT PÉTER ESERNYŐJE Irta: MIKSZÁTH KÁLMÁN mxmmxxmxaxxxmmmiDm^ ■Gyuri elvezette, iki a soka­­dalomból, a város közkutjá­­hoz, ahol egy terebélyes kő­risfa nyújtott árnyékot. Ez a fa, melyet sorompóval vett körül a nemes város, s két ol­dalról padot állittatott álája, szintén hozzátartozott Bába­­szék jövendő nagyságához: a pézsmaszagu, aranyzöldbe játszó bogarak, melyek hosz­­szukás leveleit ellepték, s né­mely orvosságok készítéséhez kellenek, e hólyaghuzó izgon­­cok (ahogy a tudósok hívják őket) megannyi argumentu­mok lehetnek a felsöségnél, hogy Bábaszék is megkapja egykor a patikát. A bábaszóki menyecskék sokszor vittek ilyen bogara­kat bögrében azelőtt Zólyom­ba, hol a patikárus megvet­te egypár garasért, de utóbb statútummal (itt rendeletet jelent) tiltá el a város, mond­ván: “A fához patika dukál. A bogarakat nem engedjük kivinni” . . . Tudja ám a lec­kéjét a messzetekintő Mravu­­csán! Gyuri elbeszélte röviden, mi járatban van, hogy erek­lyének szeretné megszerezni az apja kedvenc esernyőjét, melyet az öreg Jónás hordott magával. — Tud-e valamit felőle? EGYLETI KALAUZOK A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA Tiszteletbeli elnök: Szántó H. József. Elnök Pongrácz Antal. Alelnök Tomka Györgyné, második alelnök Németh Károly. Péntáros Takács Józsefné. Titkár Tomka János. Trustee-k: Hoffman József, Szmogya Mihályné és Király József. Gyűléseit negyedévenként — a hó harmadik keddjén — tartja. A LORAINI MAGYAR IFJÚSÁGI ÉS BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűlését minden hónap negyedik szombatján tartja saját helyiségé­ben, este 7-kor (3695 Pearl Ave.) Elnök Kajatin Lajos. Alelnök: Donát István. Jegyző Sárady Jó­zsef. Pénztáros Varjú Gyula. Tit­kár Kretovics József. Címére (2031 E. Slst St.) küldendő minden, az egyletet érintő levéL Telefonja: BR. 7-3621. Számvizsgáló bizottság és trus­­teek: Dohányos István, Kokas Ber­talan és Berencsi Géza. Beteglátogató Rebman Antalné. A tagok nála kötelesek megbete­gedésüket bejelenteni. Cime: 1700 E. 30th St. Telefonja: BR. 7-3638. Ajtóőr: Elek Károly. Házkezelő: Kacsó Lajos. Klubház bizottság: Balogh Jenő és Nagy Gábor. Az intézőbizottság gyűlése min­den hó harmadik szombatján este 7 órakor van. Az egylet hivatalos lapja a Lo­rain és Vidéke. Egyleti orvos: Dr. A. Loser. AZ AMERIKAI MAGYAR POLGÁRI KÖR Tagja lehet minden magyar­­származású férfi, vagy nő. A Kör célja: egybetömöriteni a Lorain és környékén lakó ma­­gyarszármazásu első-, második- és harmadik generáció tagjait és ez­által fokozottabb politikai és kul­turális társadalmi életet fejteni ki. A Kör negyedévenként tartja gyűléseit, a tisztikar által meg­nevezett helyen. (Ez évben a gyű­lések az Ifjúsági Egylet székhá­zában vannak megtartva.) Tagsági dij $1.00 egy évre. Elnök: Smith P. József; alelnö­­kök: if j. Grunda József és Balogh Jenő; titkár: Gall J. Ferenc; pénz­­tárnok: Újhelyi Antal; trusteek: ids. Grunda József, Vakarics Pál, Tóth Gábor, Gall János és Tomka János. SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TEMPLOMI EGYLET Számvizsgálók: Gabrie Bertalan és Kamey László. Ajtóőr Bállá Ferenc. Beteglátogató: Kun István. (Te­lefonja BR. 7-7869). Hal ottvivő-rendező: Horváth Pál (telefonja: CH. 6-2703). Zászlóvivők Kun István és Papp Mihály. Sport-igazgató: Simó Ká­roly. A klubház elnöke: Berta Ernő. Klubház: 3024 Vine Ave. Tele­fonja: 7-3155. Házkezelő: Patricia Hankó. A piknikhelység kezelője Szép Antal. Cime: 3612 Toledo Rd. Telefonja: CE. 3-6204.- Az egylet hivatalos lapja a Lo­rain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűléseit minden hónap első va­sárnapján tartja, a Ref. Egyház iskolatermében. Elnök: Dohányos István (5821. Cherrywood Dr. Tel.: CE. 3-6215). Alelnök: Rusin Andrásáé (2716 Sherwood Dr. Tel.: AV. 2-5524). Jegyző: Albert Antal (1721 E. 34th St. Tel.: BR. 7-6819). Titkár: Ifj. Horkay Lajos (738 Brownell Ave. TeL: CH. 6-4696). Pénztáros: Berencsi Gézáné (E. 32nd St. 1720. Tel.: BR. 7-5734). A beteglátogató Kish Sándomé, akinél a helybeli tagok kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Ci­me: 2544 Jackson Dr. Telefonja: AT. 8-8620. Számvizsgálók: Bucsi Benjámin­ná, Szőnye Ferenc és Molnár Ed­ward. Trustee: Pandy Lajos és Jáger János. Zászlóvivő Beregszászy József s Parácsi János. Az egylet hivatalos lapja a Lo­rain és Vidéke. A LORAINI RÓM. KATH. SZŰZ MÁRIA NŐEGYLET Gyűléseit tartja minden hó har­madik vasárnapján, — délután 1 órakor — a Szt. László templom alatti teremben. Az egylet tisztviselői: Horváth Pál, tb. elnök. Simó Károly elnök. Girán Richard alelnök. Titkár Ker­tész Mihály (BR. 7-4984), segéd­titkár Jáger József. Jegyző Szép Antal. Pénztárnak Papp Mihály. Ellenőr: Markó András. Trusteek: Hoczkó József és Simó Ernő. Gyűléseit minden hónap második csütörtökjén — este 7 órai kez­dettel — tartja a Szent László Is­kola termében. Elnöknő: Takács Józsefné (CH. 5-9237). Alelnöknő: Pesti Imrénó (BR. 7-4531). Titkár: Takács lm. réné (CE. 3-6642). Jegyző: Kolbai Imréné (CH. 6-3140), pénztáros Kőmives Imréné. Özv. Németh Józsefné, tb. el­nök. Csillag Pétemé, Kónya Ferenc­­né és Kiss Istvánné, a számvizs­gáló bizottság tagjai. Beteglátogató Dojcsák Istvánné. Borsos Dánielné, zászlóvivő és Leskovics Józsefné, ajtóőr. Az egylet hivatalos lapja a Lo­rain és Vidéke. AZ AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET mint Testvérsegitő és Társadalombiztosító intéz­mény, két millió dollár kölcsönt adott egyházak segítésére és magyar református templomok építé­sére. — Nemcsak a legjobb élet-, baleset-, kórhá­zi és betegsegély biztosításokat nyújtja Q-tól 55 éves korig, hanem ‘Bethlen Otthon’-ában gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeirőL Jó biztosításért és testvérsegitésünkért, érdeklődők forduljanak ügykezelőinkhez. Lorainban: ÁROS BÉLA ÉS NEJE, 2325 E. 33 St, BR. 7-6248 Elyriaban: Mrs. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave, FA. 2-6545 Clevelandban: Kerületi Szervező: VARGO ELEMÉR, SK. 1-6769 Területi Felügyelő: BENEDEK JÓZSEF, 18108 Invermere St. Phone: SK. 2-2922 Központi Hivatal: The Hungarian Ref. Federation of America 1346 Connecticut Avenue N. W, Dupont Circle Building, Washington 6, D. C. .— Tudok — felelte Móric kedvetlenül, mert meglehető­sen leesett az álla, hogy ilyen csekélységről van szó. — Ötven forintot ajánlok fel, ha útba igazit és sikere lesz. Móric ijedten kapta le a sipkáját, ötven forint egy ócska esernyőért! Haj, ez ta­lán maga a kóburgi herceg Szent-An tálról! Egyetlen szemvillanattal észrevet­te most, hogy milyen finom ruhában van. — Meg lehet találni az eser­nyőt — mondá feltűnő mohó­sággal, majd elgondolkozva tette utána a mérséklő “úgy hiszem”-et. — Beszéljen el mindent, amit tud. Hallgatott egy darabig el­mélyedve; apjára vonatkozó emlékei kuszán voltak össze­hányva a fejében, mint a tö­visboglya. __ Igen, igen, az esernyő! Hol is volt csak? Tizennégy­­tizenöt éve annak, hogy apám eltűnt, sok részlet elhalvá­nyodott az emlékezetemből, de azt bizonyosan tudom, hogy fölkeresésére indulván az öcsémmel, Podhrágyon ta­láltam fel az első szálat, me­lyen elindulva követhettük. Podhrágyon még telj esen eszénél volt, néhány aprósá­got eladott a falubelieknek, a (kocsmában meghált, s egy ócska pecsétnyomót vett bi­zonyos ílaksányi nevű kurta­­nemestől, két forintért. Na­gyon eszénél volt, mert ezt a pecsétnyomót, mikor a Ga­­ramból kifogták, megtaláltuk a zsebében, s ötven forintért adtuk el egy antikváriusnak, ugyanis kisült róla, hogy Mo­harai Vidnek volt a pecsétje, az Árpád-koriból. — Szép, szép, de ezek a részletek engem nem érdekel­nek, Móric ur — szólt közbe hősünk türelmetlenkedve. — Majd meg tetszik látni, hogy érdekesek. — Az meglehet, de nem vonatkoznak az esernyőre. — De bizony arra is vonat­koznak. Csak figyelemmel tes­sék hallgatni. Podhrágyon megtudtam, hogy onnan Ábel­­lovára ment. Hát én Ábello­­vára mentem. Az itt előadot­tak szerint máris gyanakod­ni kezdtem, hogy az öregem elméje elborult, úgyis mindig hajlott a búskomorságra. Itt ugyanis •'elbeszélték nekünk, hogy az angyalos krajcárokat négy krajcárjával váltogatta be a falubeliektől. Később azonban kiderült, hogy téved­tem a föltevésemmel. — Hogyan? Még mindig nem volt bolond? — Nem, mert néhány nappal utána két zsidólegény járt Ábellován, akik egy-egy tarisznya angyalos krajcárt hoztak magukkal, amiket vi­szont az ábellovaiak váltogat­tak be három krajcárjával — tudván, hogy az angyalos krajcárok négyet érnek. — Eszerint lehetséges . . • — Nemcsak lehetséges, de bizonyos, hogy a két fiatal csaló bízta meg az angyalos krajcárok bevárlásával az én becsületes öregemet, aki így tudtán kívül lett bűnrészes­sé. Mégis valószínű, hogy az esze nem volt egészen a he­lyén, mert különben nem en­gedi magát beugratni. Abel­­lovárói átment a Viszoka Ho­ra nyirerdőn át Dolinkára, de itt semmi különöset nem bír­tunk felfedezni az ő viselke­désén, pedig két napig volt itt, ellenben bizonyos, hogy az utána következő faluiban, Sztrecsnyón már utánasza­ladtak a gyerekek és csúfol­ták, mint egykor Illés prófé­tát, ő meg szétbontván batyu­ját (nem Illés próféta, de az én tátim) árucikkeivel dobál­ta őket. Ötven esztendő múl­va se felejtik el ezt a napot Sztrecsnyón, midőn kókusz­­szappanok, kalárisok, bicskák és harmonikák hulltak, mint az égi manna, a nép közé. Azóta példabeszéd is lett, amint hallom, hogy: “Egy­szer járt Sztrecsnyón bolond zsidó!” — Ördög vigye Sztrecs­­nyót! Térjünk már egyszer a dologra! — Ott vagyunk már. A ve­res tornyu Kobolnyikon már batyu nélkül látták szegény apámat, az egyik kezében bot­tal, a másikban esernyőjével hadonászva a ráuszított ku­tyák ellen. Kobolnyikon te­hát még megvolt az esernyő­je. A Móric szeplős arcán köny­­nyek kezdtek folyni, úgy el­­érzékenyült, úgy elfogódott a szive ezeknél a részleteknél, a hangja is tompa lett és végtelenül lágy. __ Sokfelé kutattunk aztán a környéken, de csak Leho­­tán tudtunk meg róla vala­mit. Egy zivataros nyári éj­szakán oda kopogtatott be a falu szélén lakó csőszhöz — de az, mikor meglátta hogy zsidó, kikergette. Nem volt már akkor se kalapja, se esernyője. Csak a nagy kam­­pós botja, mellyel annyiszor kergetett bennünket gyerek­korunkban. —• Ah, igen, kezdem már érteni az ön terjengősségét. Az esernyő a Kobolnyik és Lehota közti területen veszett el — ezt akarja kimutatni. — Igen. — Elhiszem, Móric ur, de ez csak annyi, mint semmi. Apja talán elhajította az er­dőben, sziklák között. S a leg­jobb esetben, ha megtalálta valaki, elvitte a búzaföldjére, hogy a madárijesztőt öltöz-BOLDOG ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK ezen a karácsonyon az összmagyarságnak és minden barátunknak! GARGUS GARAGE ÁLTALÁNOS AUTÓJAVÍTÁS GARGUS ISTVÁN, tulajdonos 1965 N. Ridge Rd., Stop 7 Phone: BR. 7-6171 May the light of Christmas time be a guide this day. BOLDOG KARÁCSONYT kívánunk magyar barátainknak! LORAIN MONUMENT WORKS 1035 Bdwy CH. 4-1333 Lorain, O. AMHERST MEMORIAL STUDIO 180—84 Jackson St. YU 8-8500 Amherst, O. As we celebrate again the birth of Christ, may His spirit of peace and love renew our faith and bring us joy. A KRISZTUSI BÉKESSÉG ÉS SZERETET ERŐSÍTSE HITÜNKET A MEGVÁLTÓ SZÜLETÉSÉNEK ÜNNEPÉN. The CITIZENS Home and Savings Association Company 557 Broadway 360 Cleveland St, Lorain Amherst We’re always glad to serve our customers. Karácsony ünnepére őszinte jókívánságait küldi a magyarságnak a CLEVELAND-LORAIN HIGHWAY COACH CO. 288 N. BROADWAY Lorain, Ohio [bán-keltében egy ilyen és ilyen kinézésű zsidót? “De bi­zony láttam — felelte — he­tekkel ezelőtt Glogován, ép­pen egy felhőszakadáskor fel­tűnt nekem, amint egy ázó kisgyermekre, egy ház ere­sze alatt ráborította esernyő­jét és továbbment!” Az ügyvéd élénken ugrott fel: — Ohó! Csak tovább, to­vább ! — Nincs tovább, uram, csak ennyit tudok, de ez bizonyos. A fazekas leírása mindenben atyámra talált, s azonfelül Glogova közte esik Lehotának és Kobolnyiknak. — Ez már értékes adat! — kiáltott fel az ügyvéd, s ki­vett a tárcájából egy ötve­nest. — Fogja ezt a szives­­ségéórt. Isten áldja meg. Elrohant, mint egy vizsla, mely végre megszimatolta az igazi nyomot. Hajrá! Utána! Átugrott egy garádon, hogy hamarabb átgázolhasson a bórókabokrok között az útra, s minél előbb ott lehessen a kocsijánál. Rö­pülni szeretett volna tudni. Ment, ment, de amint egy percre megállott, túl a mézes­­fcalácsos-sátron, egy gyékény­nél, hol a turócszentmártoni matica nyomtatványait árul­ta a zólyomi könyvkötő, s ol­vasni kezdé az egyik maghin­tő versezet kezdő sorait: Tótok, amit mondok, nem valami titok. Kik rosszat akarnak, nem jó barátaitok — egyszerre csak megint előtte állott Müncz Móric. — Engedje meg — szólt hogy utána futottam, de eszembe jutott, hogy egy jó : tanácsot adhatok. — Kérem. — Annyi glogovai ember van most) itt a vásáron, hogy s kidoboltathatná a nagyságos ur — nem tudom, jól cimez­­tem-e ? — Túlságosan jól — felel­te az ügyvéd. — Kidoboltathatná, hogy aki tud az évek előtti esetről az, esernyővel, ha jelentkezik, jutalmat kap. Meg vagyok győződve, egy óra múlva már biztos adatai volnának. Egy olyan kis faluban mindent tudnak. (Folytatjuk.) Hello! A very Merry Yule to you and yours. BOLDOG KARÁCSONYT kívánunk üzletfeleinknek és magyar barátainknak. STEVE POLANSKY MARKETS, INC. 1 LOCATION ONLY Meat Market and Packing House At Rear of 6703 Dewey Rd. Amherst — YU. 4-5285 Plenty of free parking space ■ tesse fel félelmetesebbre. i — Nem az történt. Tudom mi történt. — Ugyan? ■ — Véletlenségből tudtán ' meg, mert nem az esernyő' ■ kerestem, bántam is én a: i esernyőt, hanem az apámat ■ A “Kvet”-hegységben egy fa ■ zekassal találkoztunk, A fa­■ zékas, aki gyalog ballagott i szekere mellett, nagyon be­• szédes ember volt. Mint min­• den utastól, tőle is megkér­­; deztem, nem látott-e jártá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom