Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)
1962-12-14 / 50. szám
1962. DECEMBER 14. LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 3 OLD AJ- KEGE NY -SZENT PÉTER ESERNYŐJE Irta: MIKSZÁTH KÁLMÁN Münczné utána nem nyúlt a pénznek, s apró szemei, melyek mélyen bent ültek kövér arcának üregeiben, szúrón, gyanakodóan tapadtak az előkelő külsejű ifjúra. — Most már éppen nem mutatom meg az esernyőket. —Miért? — Mert a megboldogult HUSZTTS CAFÉ Ez az a családias, barátságos hely, hol barátai társaságában mindenkor kellemesen elszórakozhat. TELEV1SIÓ bevezetve a helyiségbe. Jó, tiszta italok — bor, sör és pálinka HUSZTFS CAFÉ I HUSZTl JÓZSEF, tulajdonos 3158 VINE AVENUE PHONE: BRroadawy 7-6148 EGYLETI KALAUZOK A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÄGA Tiszteletbeli elnök: Szántó H. József. Elnök Pongrácz Antal. Alelnök Tomka Györgyné, második alelnök Németh Károly. Péntáros Takács Józsefné. Titkár Tomka János. Trustee-k: Hoffman József, Szmogya Mihályné és Király József. Gyűléseit negyedévenként — a hó harmadik keddjén — tartja. A LORAINI MAGYAR IFJÚSÁGI ÉS BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűlését minden hónap negyedik szombatján tartja saját helyiségében, este 7-kor (3695 Pearl Ave.) Elnök Kajatin Lajos. Alelnök: Donát István. Jegyző Sárady József. Pénztáros Varjú Gyula. Titkár Kretovics József. Cimére (2031 E. 31st St.) küldendő minden, az egyletet érintő levéL Telefonja: BR. 7-3621. Számvizsgáló bizottság és trusteek: Dohányos István, Kokas Bertalan és Berencsi Géza. Beteglátogató Rebman Antalné. A tagok nála kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 1700 E. 30th St. Telefonja: BR. 7-8638. Ajtóőr: Elek Károly. Házkezelő: Kacsó Lajos. Klubház bizottság: Balogh Jenő és Nagy Gábor. Az intézőbizottság gyűlése minden hó harmadik szombatján este 7 órakor van. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. Egyleti orvos: Dr. A. Loser. AZ AMERIKAI MAGYAR POLGÁRI KÖR Tagja lehet minden magyarszármazású férfi, vagy nő. A Kör célja: egybetömöriteni a Lorain és környékén lakó magyarszármazásu első-, második- és harmadik generáció tagjait és ezáltal fokozottabb politikai és kulturális társadalmi életet fejteni ki. A Kör negyedévenként tartja gyűléseit, a tisztikar által megnevezett helyen. (Ez évben a gyűlések az Ifjúsági Egylet székházában vannak megtartva.) Tagsági dij $1.00 egy évre. Elnök: Smith P. József; alelnökök: if j. Grunda József és Balogh Jenő; titkár: Gall J. Ferenc; pénztárnok: Újhelyi Antal; trusteek: ids. Grunda József, Vakarics Pál, Tóth Gábor, Gall János és Tomka János. SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TEMPLOMI EGYLET Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, — délután 1 órakor — a Szt. László templom alatti teremben. Az egylet tisztviselői: Horváth Pál, tb. elnök. Simó Károly elnök. Girán Richard alelnök. Titkár Kertész Mihály (BR. 7-4984), segédtitkár Jáger József. Jegyző Szép Antal. Pénztámok Papp Mihály. Ellenőr: Markó András. Trusteek: Hoczkó József és Simó Ernő. Számvizsgálók: Gabrie Bertalan és Kamey László. Ajtóőr Bállá Ferenc. Beteglátogató: Kun István. (Telefonja BR. 7-7869). Halottvivő-rendező: Horváth Pál (telefonja: CH. 6-2703). Zászlóvivők Kun István és Papp Mihály. Sport-igazgató: Simó Károly. A klubház elnöke: Berta Ernő. Klubház: 3024 Vine Ave. Telefonja: 7-3155. Házkezelő: Patricia Hankó. A piknikhelység kezelője Szép Antal. Cime: 3612 Toledo Rd. Telefonja: CE. 3-6204. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET „ Gyűléseit minden hónap első vasárnapján tartja, a Ref. Egyház iskolatermében. Elnök: Dohányos István (5821. Cherrywood Dr. Tel.: CE. 8-6215). Alelnök: Rusin Andrásné (2716 Sherwood Dr. Tel.: AV. 2-5524). Jegyző: Albert Antal (1721 E. 34th St. Tel.: BR. 7-6819). Titkár: Ifj. Horkay Lajos (788 Brownell Ave. Tel.: CH. 6-4696). Pénztáros: Berencsi Gézáné (E. 32nd St. 1720. Tel.: BR. 7-6734). A beteglátogató Kish Sándomé, akinél a helybeli tagok kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 2544 Jackson Dr. Telefonja: AT. 8-8620. Számvizsgálók: Bucsi Benjáminná, Szőnye Ferenc és Molnár Edward. Trustee: Pandy Lajos és Jáger János. Zászlóvivő Beregszászy József 8 Parácsi János. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. A LORAINI RÓM. KATH. SZŰZ MÁRIA NŐEGYLET Gyűléseit minden hónap második csütörtökjén — este 7 órai kezdettel — tartja a Szent László Iskola termében. Elnöknő: Takács Józsefné (CH. 5-9237). Alelnöknő: Pesti Imréné (BR. 7-4531). Titkár: Takács Imréné (CE. 3-6642). Jegyző: Kolbai Imréné (CH. 6-3140), pénztáros Kőmives Imréné. Özv. Németh Józsefné, tb. elnök. Csillag Pétemé, Kónya Ferencné és Kiss Istvánná, a számvizsgáló bizottság tagjai. Beteglátogató Dojcsák Istvánná. Borsos Dánielné, zászlóvivő és Leskovics Józsefné, ajtóőr. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. AZ AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET mint Testvérsegitő és Társadalombiztosító intézmény, két millió dollár kölcsönt adott egyházak j segítésére és magyar református templomok építésére. — Nemcsak a legjobb élet-, baleset-, kórházi és betegsegély biztosításokat nyújtja 0-tól 55 éves korig, hanem ‘Bethlen Otthon’-ában gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. Jó biztosításért és testvérsegitésűnkért, érdeklődők forduljanak ügykezelőinkhez. Lorainban: ÁROS BÉLA ÉS NEJE, 2325 E. 33 St, BR. 7-6248 Elyriaban: Mrs. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave, FA. 2-6545 Clevelandban: Kerületi Szervező: VARGO ELEMÉR, SK. 1-6769 Területi Felügyelő: BENEDEK JÓZSEF, 18108 Invermerc St. Phone: SK. 2-2922 Központi Hivatal: The Hungarian Ref. Federation of America 1346 Connecticut Avenue N. W, Dupont Circle Building, Washington 6, D. C. férjem arra tanított: “Sohase tégy olyat, Rozáli, amit nem értesz”, s az én szegény férjem igen bölcs ember volt. — Persze, persze. Igaza van, ha nem érti, hogy miért ajánlok öt forintot rongyos asszonyoknak. — Úgy van, öt forintért valami különbet is láthatna ön. — Nos, pedig igen egyszerű eset. Az apámnak volt egy ócska esernyője, melyet ő igen szeretett életében, valóságosan ragaszkodott hozzá, megtudtam véletlenül, hogy az a maga férjéhez került. Münczné asszony, most akarnám szerezni, mint ereklyét. — Ki volt az uraságod apja? Talán tudnék a dologról. Az idegen elpirult kissé. — Gregorics Pál — mondá. — Ah, a Gregorics! Megálljon csak! Igen, igen, emlékszem, az a furcsa kis emberke, ki halála után . . . — Az, az! Aki két-kétezer forintot hagyott a besztercei asszonyknak. — Tudom, tudom, de őneki nem volt, ha jól emlékszem, fia . . . — Igenis, azaz ... — (zavarba jött, megakadt). — Én Wibra György ügyvéd vagyok. Most már az öreg Münczné jött zavarba. — No, persze. Ó, ó. Ez az én ostoba öreg fejem. Ó, ó. Tudom már. Hogyne tudnám! Hallottam már a tekintetes ur hirét. Ösmerte ma szegény tátiját. Istenem, hogy hasonlit hozzá, és mégis milyen csinos. Nagyon ösmertem, ámbár — tette hozzá mosolyogva — nekem nem hagyott kétezer forintot. Jaj, én már akkor is nagyon öreg voltam, mikor ő fiatal volt. No, hát csak tessék azokat az esernyőket megnézni. Majd megmutatom az utat és megmagyarázom, hol vannak a padláson. Tessék utánam jönni. Bárcsak megtalálná az öreg tekintetes ur esernyőjét. — Ötven forint ütné érte a markát, Münczné asszony. Az ötven forint szóra megcsillantak az öregasszony szemei, mint a szentjánosbogarak. — Ó, a jó fiú! — sóhajtó az égre nézve, — csak nincsen semmi tetszetősebb az Isten előtt, mint egy jó fiú, aki tiszteli a szülei emlékét! — Olyan fürge, olyan eleven lett az ötven forint szóra, mint az orsó, s becsukván a bolt belső üvegajtaját kívülről, gyors tipegéssel vezette Gyurit az udvarra a létrához, s most már maga is fel akart menni, hogy segítségére legyen. — Nem, nem, maradjon lent, Münczné asszony. Mit szólna a világ — szólt Gyuri tréfálkozva, — ha meglátná, hogy ketten megyünk fel a padlásra? Rozáli mama vidám kacajra fakadva csapta össze a kezeit. — Ó, édes tekintetes szivecském! Hol vagyok már én attól? Már nekem a tatája se testált semmit. Pedig valamikor ... — (Lesimogatta a felborzolt ősz haját elől.) — No, hát csak menjen fel, lelkem. Egy jó félóráig turkált fenn a Münczné limlomjai között Wibra Gyuri — mialatt az asszony kétszer is kiszaladt a boltból utánanézni. Türelmetlenné tette az ötven forint. — Széna-e, vagy szalma? — kérdé, amint végre meglátta háttal lefelé lépegetni a létra fokain. Pedig hiábavaló kérdés volt: esernyő nélkül jött. — M i n de n t átnéztem — mondta lehangoltan, — egyik esernyő sem az igazi. A zsidóasszony kedvetlen arcot vágott, tokája fájdalmasan rezegni látszott, a szeme szaporán pislákolt. Áj váj, hová tehette az az ostoba Jónás? — dörmögte. — Ötven forint! Borzasztó! Jónásnak sohase voltak ösztönei. Valószínűleg a férje hordta ezt az esernyőt. Sztolarik ur, a moctani törvényszéki elnök, azt mondja, hogy a kezében látta, biztosan emlékszik rá. __ Hogy nézett ki? — Piros volt a szövetje, májszinü folttal felül, a szövet alján keskeny zöldvirágos esik futott körbe; fekete fanyele szürke csontfogantyuban végződött. Rozália ifiasszony felkiáltott: — Ne menjek soha az égbe, ha nem azt vitte a Jónás az utolsó útjára. Mintha most is előttem állna. Azt vitte, istenemre, azt vitte . . . — Elég rosszul cselekedte. Rozália mama védeni kezdte: — Mit tudhatta ő, melyiket kell itthon hagyni! Nem voltak ösztönei. — Tehát vége van! — sóhajtott fel az ügyvéd, aki ott állt a létránál tanácstalanul, szinte megdermedve, mint Marius Carthago romjain; csakhogy az ő Karthágójából a romok se maradtak meg — eloszlott az egész a légbe, ahonnan építve volt. Kényszeredetten lépegetett ki a kapuajtón a kocsijához, az anyóka most már topogott utána, jobbra-balra dülöngve, mint egy hízott lúd. Künn az utcán azonban egyszerre élénken megragadta a Wibra Gyuri gallérját: — Ej, nini. El is felejtettem volna. Hiszen éppen itthon van a Móric fiam, aki mészáros Ipolyságon és juhokat jött venni. A Móric fiam mindent tud és sohase menjek az égbe — (Rozáli mama úgy látszik, jobb szeretett idelent a földön maradni) — ha az nem nyújt valami felvilágosítást a veres esernyőről. Menjen csak tekintetes lelkem egyenesen a vásártérre, a birkák közé és szólítsa meg ott a legszebb embert, és az lesz a Móric fiam . . . roppant szép, különösen szép a Móric. Csak szólítsa meg és ígérje neki az ötven forintot. Ne menjek soha az égbe, ha a Móric nem mesélt nekem valamit erről az esernyőről. Mert mikor a szegény Jónásom elveszett, a Móricka ment őt felkeresni, s megtalálván a fonalat, nyomról nyomra, faluról falura követte, kérdezősködvén, kutatván, mig végre minden kiviláglott — (Rozália mama könnyezve nézett fel az égre). — Ó, Jónás, Jónás, mért tetted ezt velünk ? Ha már elment az eszed, mi szükség volt utána menned neked is? Van a te fiaidnak elegendő. Megkapaszkodott volna már Wibra Gyuri a szalmaszálba is, szó nélkül sietett tehát a bocskortalp- és halinaárukkal rakott sátrak között a templom háta mögé, a vásártérre. Egy kis kérdezősködéssel ráakadt Müncz Móricra, egy tömzsi, kövér emberkére, — olyan szeplős arccal, mint egy pulykatojás. Rut volt, mint egyfaun. A derekáról egy sás alakú acél fityegett, s jobb karjára ökörfej volt kitetovirozva. Éppen egy kajla szarvú tehénre alkudozott. Az eladó — egy 1 e s t i szücsmester, — mennyre-földre esküdözött, hogy ehhez fogható tehenet még nem vett élő ember Bábaszéken. — Mert ez megeszi a szalmát is — mondá, — és mégis tizennégy icce tejet ad naponként. — Ostobaság! — felelte fitymálva Müncz Móric, — nem vagyok én borjú, aki szopni fogja, hogy nekem a tej elését dicséri kend, mészáros vagyok, aki levágja és kiméri. — Hát ez már igaz — hagyta rá a -becsületes szücsmester, és a saját iniciativájábó engedett a tehén árából öt forintot. Ez még kevés lehetett Móricnak, mert körültapogatván a jószágot, nagyot csapott a lapockájára. “Mennyi csont!” _ kiáltott fel kétségbeesve, aztán kipeckelte száját és fogait nézegette. — Ah, hiszen nincs már ennek foga se! — Mit beszél az ur fogakról? — mordult fel a becsületes szűcs. — Csak nem akarná talán kimérni a fogakat is? — De rúg is rusnya állatja! — Ej, mit, holta után nem fog rúgni; pedig reményiem, csak holta után szándékozik kimérni. A becsületese szűcs nevetett a saját megjegyzésén, s mert az jó hangulatba ejtette, e jó hangulatban megint engedett öt forintot. Még ez is kevés lehetett Móricnak, mert még mindig nézegette a Bimbót, hogy uj és uj hibákat fedezzen fel benne, midőn ott termett Wibra Gyuri és megszólító magyarul: — Jöjjön csak egy szóra, Müncz ur! Arra, hogy a vevőjét elhívják, ijedtében még lejebb szállott öt forinttal a szűcs, és most már a tenyerébe csapott az okos Móric, aki mindig esetefelé vásárolt ama reményvesztett tulaj donosoktól, -kik egész idáig nem bir-JÓ EREDMÉNYÉRT használja a Lorain és Vidéke apróhirdetési rovatát Ha bármit eladni vagy venni akar, házat, telket, bútort vagy más egyebet; ha lakást keres vagy lakást akar kiadni, vagy bármi mást akar hirdetni, vegye igénybe a Lorain és Vidéke apróhirdetési rovatát. AZ ÖRÖK BÉKESSÉG JELKÉPE Engedje meg, hogy tanáccsal szolgáljunk mielőtt kiválasztja családja sírkövét. Raktárunkon megtalálja a legszebb és legméltóságteljesebb sírköveket nagy választékban. Mindegyik szive szeretetét és az őszinte gyász érzéseit fejezi ki. A Rock of Ages gyártmányú sírköveink közül mindegyiket írásos garanciával szavatoljuk. Mielőtt szerettei sírkövét kiválasztaná. kérje a “Rock of Ages” gyártmányú garantált sírkövek bemutatását. LORAIN MONUMENT WORKS 1035 Bdwy. CH. 4-1333 Lorain, O. AMHERST MEMORIAL STUDIO 180—84 Jackson St. Amherst, O. YU. 8-8500 tak túladni a jószágon. — Mi tetszik, uram? — Valamit szeretnék öntől venni, ami sem az enyém, sem az öné. — Nos, ilyen portéka elég sok van a világon — vigyorgott Móric. — Biztosítom, hogy igen jutányosán adom. — Menjünk egy kicsi odább innen! (Folytatjuk.) B0DZASH FUNERAL HOME BR. 7-8164 1783 East 31st St. Lorain, Ohio AMBULANCE SZOLGÁLAT ÉJJEL-NAPPALI JAMES LEWIS MONUMENT CO. 541 Cleveland St. (Ez a lakás és a műhely.) Elyria, O. Lakás és üzlet telefonja: EM. 6-3194 Nyitva vasárnap is, — délután 1 és 5 éra között Mindenféle SÍRKÖVEK és SIRJELZÖ TÁBLÁK lielőtt elhunyt szerette sírjára irkövet, vagy bármilyen sirjelzét ásárolna, keresse fel üzletemet 'ekintse meg raktáram, — minden vásárlási kötelezettség nélkül. Magyarul is beszélünk. IMRE LAJOS, tulajdonos John R. Doüin Funeral Home 2701 Elyria Ave. CHerry 5-6118 John R. Dovin • Nincs külön használati dij számitva ezért a gyönyörű uj otthonért © Teljes konyhai felszerelés áll rendelkezésére. © Tágas pihenő és pipázó termek, © Privát parkolás a temetés alkalmára.