Lorain és Vidéke, 1961 (48. évfolyam, 3-52. szám)
1961-05-12 / 19. szám
1961. MÁJUS 12. LORAIN ÉS VIDÉKE —- LORAIN & VICINITY 3. OLDAL Bármilyen biztosításra van szüksége, KERESSE FEL ÁROS BÉLA INSURANCE AGENCY irodáját. Újfajta autóbiztositás, családiházak tulajdonosai részére kombinált biztosítás, egészen 40%-ig menő pénzmegtakarítással 1 2325 E. 33 utca. BR. 7-4955 AZ ÓRA ÉS ÉKSZER BIZALMI CIKK,— vásárolja megbízható szakembernél! MAGYARUL IS BESZÉLÜNK STRIKER’S JEWELRY Szakképzett óhazai aranyműves és gyémánt szakértő Óra javítás jótállással 1840 Broadway Lorain, O. KITŰNŐ IMPORTÁLT ÉS A LEGFINOMABB MAGYAR BOROK! Piknikek és partykhoz szükséges felszerelési cikkek. Mindenféle sörök, szódák és édesitalok. Előzékeny kiszolgálás — magyarul is beszélünk! ANDE’S BEVERAGES FACSKÓ JÓZSEF, magyar tulajdonos O’Neil Sheffield Center Nyitva este 9-ig! CE. 3-5047| $C3SXSSX3ÍX3S»S3SXXXXXSXXXS»BSSS3«3CMS3S3S3S3S3S300ÖSSOKX3£SaaSSSS HUSZTFS CAFÉ Ez az a családias, barátságos hely, hol barátai társaságában mindenkor kellemesen elszórakozhat. TELEVISIÓ bevezetve a helyiségbe. Jó, tiszta italok — bor, sör és pálinka HUSZTI’S CAFÉ HUSZTI JÓZSEF, tulajdonos 3158 VINE AVENUE PHONE: BRroadawy 7-6148 AJÁNDÉKOK ANYÁK NAPJÁ”-RA! u EGYES ÉS TÖBBSZEMÉLYES HINTASZÉKEK ASZTALI- ÉS ÁLLÓ LÁMPÁK KAROSSZÉK ÉS MINDEN FAJTA SZÉKEK KÜLÖNBÖZŐ ASZTALKÁK KÉPEK — SOFA - PÁRNÁK AUTOMATA KENYÉRPIRÍTÓK VILLANYVASALÓK 5 SZEMÉLYES REGGELIZŐKÉSZLET DELIS BROS. FURNITURE CO. Alapítva 1916-ban 1224 BROADWAY Phone CHerry 5-6984 A TAKARÉKOSSÁG megszépíti a családi életet Ahogy csökkenti anyagi gondjait — a rendszeres pénz-megtakaritással — magától értetődően jobban érzi magát otthonában. Az első lépés ehhez, hogy nyisson bankunknál egy biztosított takarékbetétet. S akkor meglátja, hogy a rendszeresen befizetett betétek és a mi kamataink hogyan növelik családja biztonságát és vásárlóerejét. 4%-os kamatot fizetünk takarékbetétekre 557 BROADWAY CHerry 5-6823 Member Federal Savings and Loan Insurance Corporation- REGÉNY -A FÁKLYA Irta: MÓRICZ ZSIGMOND Márta szokott vidámságával, zaj ongva kisérte a kapuig, ellenben a papné megtörve, szomorúan nézett utána. A bakon egy öreg kocsis ült, szijjasbépü vén csont, volt a szemében valami gonoszság, szürke és éles szeme volt, s a bajusza kacskaringósra pederve. A fején fekete pörge kalap, darutollal, a hátán fel volt dobva a mente zsinórja a gombbal, a lovakat kényesen és kackiásan A. PORKOLÁB INSURANCE AGENCY MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS 517 E. 28th St. Lorain, O. Phone CH. 4-2239 rf* | • • * r ^ 1 • ^ televízió es radio szakszerű és gyors javítását vállalja a TEL-RAD TELEVISION FRANK NISKEY, tulajdonos 3159 Globe Ave. Lorain, Ol Phone: BR: 7-8263 BÚTORJAVÍTÁS! Szakszerű bútorjavítást vállalok. Régi bútorait megjavítom s teljesen újjá festem, kárpitozom. Ingyen árajánlat. Hívásra házhoz is kimegyek. DOBÖ IMRE 1977 E. 31st St. Lorain, O. Telefon: BR. 7-4116 Hageman Shoes A legjobb minőségű NŐI és FÉRFI CIPŐK női kézitáskák és harisnyák méltányos árak mellett. Barátságos kiszolgálás — MAGYARUL IS BESZÉLÜNK! Hálásak vagyunk a magyarság támogatásáért! OWL BÉLYEGEKET ADUNK. 387 BDWY. LORAIN, O. tartotta s a lovak fiatalok voltak, — izegtek, mozogtak nyugtalanul. Nem volt kedve belépni, beülni ebbe a hintóba, visszariadt mégegyszer, mintha a börtönbe indulna rajta, aztán megállott meglepetve. Fiatal leány jött, elegáns és egészen fiatal komoly leány jött feléjük, azonnal kitalálta, hogy ez az a tanítónő, akit az este dicsőítettek. Habozva várt, mig ideér, mert meg kellett vele ismerkednie. Márta kissé később vette észre, de abban a pillanatban elsikiito tta magát: — Margit, Margit! —s -aztán futott eléje. A leánynak vókonymetszésü szája volt, szinte feltűnően vékony s finoman rajzolt, de kicsit éles száj, a szemei finom szemöldök alatt kissé bent ültek, kreol arcán piros volt az egészség színe, de az egész lány valahogy nagyon is higgadt volt és okos, a szemei úgy csillogtak, mint egy okos kis iskoláslányé, ki mindent tud s éppen jelentkezni akar felelni . . . Miklós egész szívvel nézte ezt a kicsit torz arcot, a nagyocska orrot, finom kis állat, copfos, felfésüit hajat, ahogy jött feléje minden disz < 3 cicoma nélkül s még a lépés íben is volt valamelyest S5 »katlan, olyan hosszunkat lé >ett a harangalakú szoknyi jában, ahogy a kisebb lányok tanulják meg a tornaórán a? egyeletes katonalépést ... De a mosodában volt valami rendkívüli szivhezszóló, valami példáján kedvesség, ártatlanság i( jószívűség és ő azonnal m‘ -szerette, teljesen és felest ;nek szóló szerelemmel s m c mikor a hangját hallotta,.1 nagyon boldog volt, hogy r yen kis édes, gyöngéd hangja volt, mert semmitől sem rettegett jobban, mint azoktól az éles és üres női lármáktól. — Matolcsy, Matolosy! — kiabált Márta s a tanítónő a szemébe mosolygott, nem látszott a szemén, hogy meglepte volna, hogy örülne az ismeretségnek, hogy valami különösebb érzéseket okozott volna benne, inkább úgy lehetett érezni, hogy ismeri őt,, s minden rendben van, nincs semmi kifogása ellene, tudja kicsoda iés mit kell róla gondolni. — Nézze, ne menjen el — mondta szelesen Márta. Miklósnak is ez volt a gondolata, de a kocsisra nézett, aki fölényesen ült a bakon s megérezte a papnét a tornácon . . . s mindenekíelett azt érezte, hogy maradnia kellene, de a tanítónővel kettesben kellene maradnia: az volna az egyetlen lehetőség . . . — Nagyon sok dolgom van __ mondta s mindjárt rá röstellte, hogy ezt mondta, mert a tanitónő olyan figyelmesen nézett rá, hogy tudta, hogy füllentése nem múlt el nyom nélkül . . . röstehtc, iívgj -zaz ártatlan szemet-félrevezette, mert ez tréfát nem ért és nem ismer: ez komolyan veszi, amit neki mondanak . . . Félszegen hát mindjárt kezet fogtak s ő beült a kocsiba. A jobbfelőli ülésre ült, mintha valaki balról ülne mellette, nagyon uras volt, a két lány egybekarolva nézett utána a kiskapuból, Márta hangosan kacagott valamit, ő pedig furcsa, értelmes mosolyával egyszerűen felfogta a fiatal pap egész lényét . . . Már nagyon messze jártak, Miklós még mindig szégyelte, hogy előtte idegen színben tüntette fel magát: a kocsi a kocsi az előkelő -beülés, hogy a faluj abeli földesur hintó ja várakozott rá, ez mind föltétlenül hamis beállítás, ez mind nemtelen hencegés az idegen lány előtt, aki semmiről sem tudhat semmit . . . Nem, ezzel a lánnyal többet nem szabad . . . találkoznia . . . s égett -az arca: a testét sütötte a papné tekercs aranya . . . MOLNÁR AUTÓJAVÍTÓ műhely Teljes karosszéria és sárhányó SPECIALITÁSUNK javítás. összeütközésben megrongált autók kijavítása. Autóját ujrafestjük, vagy a kopott festést kijavítjuk. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK! 911 Reid A ve., Lorain, Ohio Telefon: CH. 6-4434 ÉPÍTKEZÉSHEZ való ANYAGOK hasnzálatra kész, megkevert beton és az építkezéshez szükséges egyéb anyagok minden fajtája kaphatói MAGYARUL IS BESZÉLÜNK (Molnár Ernő) The Lorain Ready-Mixed Concrete and Builders Supply, Inc. 120 Oberlin Ave, CH. 4-2271 Üdvözletünket küldjük a magyar anyáknak — ANYÁK NAPJÁN! ANYÁK NAPJÁRA Rendeljen VIRÁGOT Virágmagvak, ültetni való hagyma, káposzta és fejes saláta palánták is kaphatók. Mütjágyafélék és egyéb kerti felszerelések. Lorain Flower Shop Mrs.M. Dugovich, tulajdonos. 1105 W. 21 St. CH. 5-3505. Erre végleg elcsüggedt, nem bírta tovább energiával, összeroskadt s úgy elterült a kocsi puha ülésében, mint egy beteg . . . Magában maradt, árvábban és szegényebben, mint valaha mert most már nem volt semmije . . . Még tegnap, mikor gyalog jött ezen az uton,á kutyájával, bátor volt és .komor -s kemény . . . Ma nyomorult volt, reménytelen és -bánatos . . Egy kis hid jött s a lovak megcsöndesedtek, észrevette a kutyát, ahogy -loholt a hintó után. Olyan gyöngéden nézett rá, még mindig a szivében volt, hogy hogy megörült neki reggel szegény kutya, az idegenben . . . Kis meghatott mosollyal nézett rá, sóhajtott: nekem is ott volna a helyem kedves barátom: kilógó nyelvvel futni az ilyen kocsi után ... de én olyan poltron vagyok, hogy én bent ülök s téged, aki jobb vagy nálam, hagylak ott a porban loholni . . . Pattintott neki az ujjával, hogy vigasztalja. A kutya félreértette és egy merész vakkantással felugrott melléje az ülésbe. Elmosolyodott s a kocsisra lesett. Persze, szegény kutya . . . Megveregette a fejét s ázért letessékelte az ülésből, csak úgy a lába mellé engedte ülni, a kutya kivetette a nyelvét, hevesen lihegett s folyton, ránézett komoly 'barna szemével. Matolcsy hirtelen elkapta a szemét róla: ez a szem ugyanúgy -néz, okosan, komolyan, figyelmes gyöngédséggel és valamire várva, mint a -tanítónő . . . A kocsis visszanézett a kutyára, de nem szólt. — Maga hol volt? Az állomáson? — Igen. — Kit vitt be? — A kisasszonyt. A pap szeme összerándult. Eigy s más pletykát hallott már Ardayról, hogy minden héten uj kisasszonya van. Valami ijesztő lórzéskapcs'olódás fogta el, a papné, Arday, a -pap, a buja férj, aki a felesége szemeláttára öleli á szobalányt . . . Égett és tüzelt a homloka. A zsebe -égett a papné pénze, szerette volna kidobni . . . Nem visszaküldeni: eldobni, mint egy mérges kígyót . . ., mielőtt ártaha . . . A kocsi s bizalmaskodva visszaszólt s a lovaim intett: — Pedig ma mégeccer mekkő nekik járni . . . — Mit? — Az állomást . . . Megy az ur ... A városba . . . Gyűlésre . . . Főkurátor, hát kell neki menni . . . Miklós tűnődve nézett maga elé s hirtelen eszébe jutott, hogy egyházmegyei gyűlés lesz holnap ... a városban. És hogy oda még ma be kell menni neki is. Egész elfeledkezett volna róla . . . De, hogy Múzsán egy szó sem volt erről . . . Hm. Ha ügyes ember volna, most a főgondnok úrral menne be . . . ingyen . . . így pedig szekeret kell fogadnia . . . (Folytatása következik.) SOR — ÉS — BOR Láda tételben is, — otthoni fogyasztásra JUTÁNYOS ÁRON ZÖLD ERDŐ NITE CLUB 1700 Ew 28th Street r GYÁSZJELENTÉS Mélyen megszomorodott szívvel, de a Mindenható akaratában hivő lélekkel megnyugodva jelentjük, hogy a szerető férj, drága édesapa, a legjobb nagyapa, após, testvér és rokon, a kemeneshőgyészi (Vas m.) születésű FÜZESI (FONFER) JÓZSEF áldott élete 78-ik, boldog házassága 52-ik és második ízben való amerikai tartózkodása 11-ik évében, 1961. május 3.-án, délután 5:45-kor — hét hónapi betegség után, a halotti szentségeket felvéve, — a 773 Grandview Drive-on (Elyria, O.) lévő otthonában visszaadta nemes lelkét Teremtő Urának. Megboldogult tagja volt a Szent Lászlóról elnevezett, római katolikus magyar egyházközségnek. Drága halottunkat a Bodzásh Temetkezési Intézet helyiségében ravataloztuk fel és onnan temettük 1961. május 6.-án reggel 8:30-kor, 9 órakor pedig egyháza templomából — Főt. Demkó Zoltán plébános egyházi szolgálatával, — a Calvary Temetőbén. Nyugodjék békében! Az örök világosság fényeskedjék neki! GYÁSZOLJÁK: Bánatos özvegye: FÜZESI JÓZSEFNÉ, szül. Laky Julianna, Elyria, O. Leányai: ETEL — Lehóczky Jánosné — és férje, Elyria, O. MARGIT — Kádas Józsefné, — férje és családja, Elyria, O. MÁRIA, Elyria, O. Két unokája: ERIKA és MARIE ANN, Elyria, O.-Sógorai: LAKY JÁNOS és családja s LAKY GYULA, az Óhazában. CSUPOR KÁLMÁN és családja, Toronto, Ont., Canada. Sógornője: ÖZV. PÁSZTOR PÁLNÉ, Lorain, O. Unokatestvérei: ÖZV. SMITHOFHER JÓZSEFNÉ és családja, St. Clairsville, O. PAPP FERENC és családja, Allen Park, Mich. DÖMÖTÖR SÁNDORNÉ és férje, az Óhazában. TALABÉR ISTVÁN és családja, az Óhazában. TALABÉR JÁNOS és családja, az Óhazában. Rokonai: BOROS JÓZSEF és családja, s FODOR BÁLINTNÉ és férje, Detroit, Mich. Továbbá számos más rokona, jó barátja, szomszédja és ismerőse itt és az Óhazában. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS A családunkat ért mély gyász alkalmából őszinte és bálás köszönetünket kívánjuk kifejezni mindazoknak — jóbarátoknak, szomszédoknak és ismerősöknek, — akik súlyos bánatunkat szives részvétükkel enyhíteni igyekeztek; akik drága halottunk ravatalánál megjelentek, felette énekeltek és imádkoztak, vagy arra virágot hoztak; akik lelkiüdvéért szentmisét szolgáltattak; akik halottvivők voltak és mindazoknak, -akik a temetésre autóikat rendelkezésünkre bocsátották, vagy azon személyesen megjelentek. Külön is köszönetét mondunk Főt. Demkó Zoltán, Jelkész urnák az enyhülést adó, magasztos gyászszertartásért; Csohány Mihálynak és feleségének, akik a ravatalnál és a templomban a temetés alkalmával az éneklést vezették. Köszönetét mondunk még Bodzásh Imre temetésrendezőnek, a végtisztesség megadásának méltó módon való megrendezéséért. A GYÁSZOLÓ CSALÁD.