Lorain és Vidéke, 1958 (45. évfolyam, 2-52. szám)
1958-02-21 / 8. szám
. 1958 FEBRUÁR 21 LORAIN ÉS VIDÉKÉ—LORAIN & VICINITY 3 OLDAL THE LORAIN LUMBER CO. DESZKA, ÉPÜLETFA, TETŐANYAG, FESTÉK ÁRU 84 éves eredményes szolgálat East 9th Street CHerry 4-3103 Lorain, Ohio ÁROS BELA INSURANCE AGENCY Ha ház-, autó- vagy bútor biztosítást óhajt vagy biztosítani akarja magát esetleges károk ellen (liability) forduljon irodánkhoz. Életbiztosítás is. 2325 E. 33rd St. Phone BR. 7-4955 HÁZÁNAK JAVÍTÁSÁT Csatornázást, siding és tető javítását eszközöltesse általunk . . . Nálunk elsőrendű munkát kap. The Burge Building & Roofing Co. 1102 Reid Ave. Phone: CH. 4-3122 Lorain, O. £GYLETI KALAUZOK A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA Elnök Grunda József, alelnök: Huszty Menyhért és Mihalko Sándor; titkár: Tomka János; pénztámok: Hoffman József; trusteek: Najpájer Lajos, Tomka Györgyné és Gabrie Bertalan. Gyűléseit tartja negyedévenként a hó utolsó keddjén. A LORALNI M. IFJÚSÁGI ÉS BETEGS. EGYLET- HEGÉNY -NÉVTELEN VÁR Irta: JÓKAI MÓR Gyűlését minden hó 3-ik vasárnapján tartja saját helyiségében: 3695 Pearl Ave. Telefon: 7-3121. Elnök: Kozich János. Alelnök: Chászár Gyula. Jegyző: Sárady József. ‘Pénztámok: Pagács Ferenc. Titkár: Kretovics József. Cimére (2031 E. 31st St.) küldendő minden — az egyletet érdeklő, — levél. Telefon: 7-3059. Számvizsgáló bizottság: Pesti Imre, Dohányos István és Nagy Gábor. Trusteek: Mónus Lajos, Pirigyi Lajos és Elek Károly. Beteglátogató: Rebman Antalné. A tagok megbetegedésüket nála tartoznak bejelenteni. Cime: 1700 E. 30th St. Telefon: 7-3638. A klubház elnöke: Chászár Gyula. Házkezelő: Donáth István. Az intézőbizottság gyűlése minden rendes havi gyűlés előtti szerdán este 7 órakor. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGS. EGYLET Gyűléseit tartja minden hó első vásámapján a Ref. Egyház iskolateremben. Elnök: Dohányos István, 1655 E. 31 St.. telefon 7-4926. Alelnök: Kish Sándor, 2544 Jackson Dr., telefon 8-8620. Jegyző: Albert Antal, 1721 E. 34 St., telefon 7-6819. Titkár: Szőnyi Ferenc, 3187 Colorado Ave., telefon 8-8604. Pénztáros: Beregszászy József, 1773 E. 30 St., telefon 7-3551. Beteglátogató: Jáger István, 1617 E. 30 St., telefon 7-7037, ahol a helybeli tagok kötelesek betegségüket bejelenteni. Számvizsgálók: Ifj. Horkay Lajos, Nagy Sándor és Kosa Károly. Trusteek: Pandy Lajos, Horváthich János, Torma Jánosné, Litkovits György és Kovács Béla. Az egylet orvosa Dr. A. Loser Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI ELSŐ MAGYAR MŰKEDVELŐ ÉS BS. EGYLET Gyűléseit minden hónap második vasárnapján, délután 2 órakor, a Református Iskolateremben tartja. Elnök: Kretovics József, 2031 E. 31 St., telefon 7-3057; titkár: Albert Antal, 1721 E. 34 St., telefon 7-6819. Trustee: Ids. Szanyi Lajos. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. A tagok betegségüket a titkárnál tartoznak bejelenteni. Az egylet levelezését a titkár intézi, s ő az ügykezelője a Református Egyesület loraini (360-as) osztályának is. SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. FÉRFI ÉS NŐI BETEGS. ÉS TEMPLOM EGYLET Gyűléseit tartja minden hó 3-ik vasárnapján a Szt. László templom alatti teremben, délután 1 órakor. Az egylet tisztviselői: Horváth Pál tb. elnök. Elnök: Simó Károly, alelnök: Hoczkó József, titkár: Kertész Mihály (1680 E. 32 St., telefon 7-4984), segéd-titkár: Jáger József, jegyző: Csillag Péter, pénztámok: Smith Mihály, ellenőr: Papp Mihály, számvizsgálók: Kun István és Gabri Bertalan, trusteek: Botos András és Szép Antal, ajtóőr: Kun István. Beteglátogató: Kim István, telefonszáma: 7-7869. Halottvivő rendező: Horváth Pál, telefonszám: 6-2703. Zászlóvivők: Molnár Ádám és Kun István. Sport direktor: Simó Károly. Klubház elnök: Wm. Sherwing. Klubház: 3024 Vine Ave., telefonszám: 7-3155. Szép Antal házkezelő. Piknikhelység kezelő: Szép Antal, 3612 Toledo Rd., ph. 6-3910. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI ROM. KATH. SZŰZ MÁRIA NŐEGYLET Gyűléseit minden hónap negyedik vasárnapján, délután 2:30 órakor tartja, a Szt. László rom. kath. egyház temploma alatti teremben. Elnök: Németh Józsefné, 1854 E. 34th St., telefon 7-4809. Alelnök: Kolbai Imréné, tel.: CH. 5-3140 Jegyző: Davis Károlyné, telefon 7-8166. Tikár: Kerchinske Pálné, telefon 7-6767. Pénztáros: Takács Imréné, telefon 3-6642. Trusteek Takács Józsefné, Darmos Dezsöné és Kish Istvánná. Zászlótartó: Berta Flóriánná. Ajtóőr: Leskovics -Józsefné. AZ AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET mint Testvérsegitő és Társadalombiztositó intéz. mény, két millió dollár kölcsönt adott egyházak | segítésére és magyar református templomok építésére. — Nemcsak a legjobb élet-, baleset-, kórházi és betegsegély biztosításokat nyújtja Őrtől 55 éves korig, hanem ‘Bethlen Otthon’-ában gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. Jó biztositásért és testvérsegitésünkért, érdeklődők forduljanak ügykezelőinkhez. Lorainban: ÁROS BÉLA ÉS NEJE, 2325 E. 33 St., BR. 7-4955 Lorainban: ALBERT ANTAL, 1721 E. 34 St., BR. 7-6819 Elyriaban: Mrs. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave., FA. 2-6545 Clevelandban: Kerületi Szervező: VARGO ELEMÉR, SK. 1-6769 Területi Felügyelő: BENEDEK JÓZSEF, 18108 Invermere St. Phone: SK. 2-2922 Központi Hivatal: The Hungarian Ref. Federation of America 1801 ‘P’ St., N. W., Washington, D. C. PÁRTOLJA LAPUNK HIRDETŐIT (Az “ur?” De hát kinek az ura?) — Oh, ezer örömmel! Azaz, hogy nem annak örülök, hogy a nagyságos urnák betegnek méltóztatik lenni, hanem hogy én lehetek szerencsés szolgálatára lehetni. A- zonnal készen leszek, csak a legszükségesebb szereimet veszem magamhoz. Lehet, hogy érvágásra, vagy evometicára lesz szükség; meglehet, hogy rögtön sinapismust kell alkalmazni; — vagy épen gyors stimulantiákat. — Óh, csak siessen ön! — Öt perc alatt odaérünk a hintóval. — De mi nem jöttünk hintón. — Hát? — Csak igy gyalog. (Most vette még csak észre a doktor, hogy a hölgy ruhája csupa csatak. Valamint, hogy Hamlet (nem a drámai, hanem a hisóriai) arról találta ki az angol király udvaránál a királyné szolganői származását, hogy az felemelte a hosszú ruháját, mikor sárhoz ért; akként árulta el a leány úrnői eredetét az, hogy hagyta maga után úszni a ruháját vízben, sárban. — De az Istenért! Ebben az időben, gyalog a Névtelen Várból! Mikor saját hintája, lova van a nagyságos grófnénak. Miért nem fogatott be? Marie érezte, hogy erre a kérdésre nem lehet felelni: ha megmondja őszintén a doktornak, hogy a patiens fejbelövéssel fenyegeti azt, aki neki doktort hív az ágyához, az úgy megijed, hogy el nem megy. — Hát doktor urnák nincs hintája? — Hintóm van; de azt csak forspont huzza. Ezt a szót soha se hallotta Marie. — Hát az a forspont nem ló? — Azaz, hogy mikor van, akkor ló; de mikor nincs, akkor nem ló. — De hát a komornyik ur hirtelen visszafuthatna a kastélyba s úgy jöhetne el a hintóval megint. — Az nem lehet. — De hát miért nem? Marié gondolkozott rajta, hogy valamit kellene mondani, ami eltér az igazságtól. Nem boldogult vele. Nem tudta, hogyan kell hazudni? Az igazat pedig nem mondhatta meg; hogy a komornyiknak őt egy pillanatig is egyedül hagyni egy idegen házban valóságos halálbüntetésre érdemes gonosztett volna, s az nem is vállalkoznék erre. Megint csak ő kérdezett. — Doktor ur nem jöhetne el velünk gyalog? Doktor ur már tudott ‘úgy’ ahogy Marie nem tudott. Egyszerre készen lett a kifogással. — Én bizony szívesen elmennék; de bizony Isten, fáj a lábam; rheumatiamus acutus van benne és ha most felázik a lábam, okvetlenül ischias lesz belőle. Marie összekulcsolta -a két kezét könyörgésre, úgy emelte az ajkaihoz esedezve. De I nem lehetett hatása e néma kérelemnek, az arckifejezés kárbaveszett a sürü fátyol miatt. Ha mégis láthatná az ember azokat a könnyező sze- i irieket, azokat az indulattól reszkető orcákat, a sírásra : vonagló szép ajkakat. — Talán megteszi az urhölgy, hogy ( kérésének nyomatékot adan- . dó, leleplezi az arcát? Hanem az másforma hölgy ' volt. Mikor a némán, könyör- - gásre kulcsolt kéz nem hasz- j nált semmit, akkor a kebelébenyult s elővont egy kétszá- 1 ru selyem erszényt, s kifor- 1 ditá annak tartalmát az asz- 1 talra; aranyat, ezüstöt, rézpénzt vegyest? — Nézze ön! szólt büszkén. Nekem van ilyen pénzem sok. Megjutalmazom önt, ha kéi’ésem teljesiti. A doktor elhüledezett. Anynyi arany gurigáit asztalán, ■ amennyit az egész vármegye se látott ebben a fekete bankos világban. Ezek nem bolond emberek! — De csak ne szakadna úgy az eső! — Én odaadom önnek az esernyőmet. — Csókolom kezeit; olyan . nekem is van. J — No hát siessünk akkor! — De csak a lábam ne fájna. — Azon segíthetünk. Henry erős ember, fel fogja önt venni a vállára s a kastélyból aztán majd hintón hozza vissza. Erre már nem lehetett el- ( lenvetést tenni, kivált miután Henry is a legnagyobb készséggel ajánlotta fel a vállait forspontnak. Doktor ur sgy nagy tarisznyába összeszedte a tudományához tartozó segédeszközöket, a pénzt elzárta fiókjába; Zsuzsa asszonynak kiadta a rendeletet, hogy el ne aludjék, amig ő visszatér, s más valakit be ne bocsásson az ajtón; azzal szépen felkapaszkodott Henry urnák a széles vállaira, egyik kezében a vörös esernyőt, másikban i a lámpást tartva; s igy indult el a társaság: elől a dupla férfi, hátul a nőalak, akinek most már nem volt kire támaszkodnia, hanem magának kellett az esernyőt tartania. Az éji őr, ki találkozott velük az utcán, úgy elszaladt ijedtében, hogy az alabárdját is eldobta, azt hitte, most jön a Lucifer, óriás alakban, veres kalappal, tüzetokádó szájjal. A doktornak hármas oka volt emotioba jönni. Egyik a kínálkozó szép kúra, ami csupa gyöngyörüség egy szenvedélyes orvosnak, a másik a gazdag sallárium, a harmadik az a nagy nyereség, hogy most már egyenesen beléphet a saisi titok függönye mögé, s a Névtelen Vár lakóinak benső barátjává lehet. Mekkora pletykauzsorát lehet majd ebből a kapitálisból kiverni! Eddig is nagy volt a kelete Tromfszky doktornak a megyében, hát még ha hire futamodik, hogy a Névtelen Várban ordinárius lett! A zivatar kissé alábhagyott mire a kastélyba érkeztek. Ott mély csendesség volt. A betegen kívül csak egy élő lélek volt még a nagy épületben, Űzette, a szakácsnő; de az már mélyen aludt, hogy miatta a házat is elvihették volna a feje fölül. Henry legelőbb is az obiigát mamuszokat hozta elő. Azokra most mindhármuknak szükségük volt, mert sáros lábaik ugyan szép nyomokat hagytak volna a szőnyegen. Marie és Henry azután ingyenesen Lajos hálószobájához vezették a doktort. Elébb Henry dugta be nagy óvatosan a fejét az ajtón s ez értesité a többieket suttogva, hogy az ur most is erős lázban van, s nyugtalanul hánykolódik a fekhelyén. Erre aztán bátorságot vett magának a doktor is belépni. Legelső dolga volt a gyertya hamvát elkoppantani, a minek a kanócza egész vörös gombává nőtt már, alig vilá-KISHIRDETÉSEK WANT ADS NÉHÁNY ACER SZÖLLÖT, VAGY FÖLDET bérelnék Lorain és Amherst között. Értesítést a következő címre kérek: Durkó József. 1756 E. Bist St., Lorain. UJ CSALÁDI-HÁZ ELADÓ. Két háló-, nappali-, fürdőszoba, konyha, pince. Gázfűtés. Érdeklődni lehet Chászár Gyula építkezési vállalkozónál. Telefon: BR. 7-7064. Cim: 1731 E. 36 utca. BIZTOSÍTÁSI SZOLGÁLAT ESKI INSURANCE i Ifi Iski János, tulajdonos) 356 Bdwy. CH. 4-3154 or 4-3283 MURIN’S GRILLE ELSŐMINÖSÉGÜ SÖR, BOR ÉS LUNCHOK minden időben kaphatók. 3250 Vine Ave. BR. 7-7873 MURIN JÓZSEF, tulaj d. HAGEMAN SHOE CO. Méltányos árakon Chiropodist — Lábdoktor X-Ray (Röntgen) Czipó próba. Jó CZIPŐK Owl bélyegek — Bőröndök 887 BDWY. LORAIN, O. Elsőrendő POTATO CHIPS, BUTTER PRETZEL éa POP CORN helyben gyártva. Arvag Potato Chip Co 1553 E. 29th St. BR. 7-8132 Lorain, Ohio ÉPÍTKEZÉSHEZ VALÓ ANYAGOK (Használatra készen megkevert cement) és az építkezéshez szükséges egyéb anyagok minden fajtája.—Jeget kaphat bármikor. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK (Molnár Ernő) The Lorain Ready-Mixed Concrete and Builders Supply, Inc. 120 Oberlin Ave. CHerry 4-2271 gitott. Ekkor aztán jobban meg lehetett a beteg arcát tekinteni. Az egészen ki volt kelve az alakjából, arca tüzlángban égett s a mereven bámuló, vérbori tóttá szemek kifejezésében a hagymáz rémlátása phoshporescált. Öltönye nem volt levetve, csak széttépve mellén. (Folytatás következik.) Büszke lesz otthonára, ha konyháját, vagy fürdőszobáját plasztik anyaggal átrtnoválja. Úgy falra, mint padlóra való plasztik és gumialapu anyagok nagy választékát tartjuk raktáron. Vásárolja az anyagot nálunk és végezze el a munkát saját maga, vagy ha úgy kívánja a munkát teljes megelégedésére szakszerűen mi végezzük el. Díjmentes áriáitést adunk. LORAIN FLOOR COVERING 2757 Broadway Phone CH. 5-6232 SOR —ÉS— BOR Házhoz vihető, láda számra is. JUTÁNYOS ÁRON. ZÖLD ERDŐ NITE CLUB 1700 E. 28th Street AMHERST MEMORIAL STUDIO EVFRT NYLEN, tulajdonos Lakás és műhely 180—84 JACKSON ST„ AMHERST. OHIO Mindenféle Sírkövek ÉS SIRJELZŐK EMIL DOVALA Funeral Home 1976 East 31st Street Phone: BR. 7-8156 Gyönyörű kápolna áll a gyászoló család rendelkezésére. Szolgálunk kórházi ágyakkal betegek részére. Betegszállító kocsi szolgálat minden időben. EMIL DOVALA, diplomás balzsamozó és rendező Gyász esetén forduljon bizalommal hozzánk • Ohio állam legszebb és legnagyobb temetkezési intézete. • Az épület léghűtéses egész éven át. • Ebédlő és konyha áll a gyászoló család rendelkezésére. • Van elegendő parkoló hely. • Az otthon központi fekvésű. — 24 órai betegszállító kocsi szolgálat — ScANLAH * Temetkezési vállalkozók Alapítva 1905-ben Broadway at 21st CHerry 4-1961 Üzletemberek takarékbetétjeit bankunk örömmel veszi Üzletfelek fölösleges pénzét, részvénytársaságok alapjait, letéteket, egyházak és más szervezetek alapjait bankunk szépen kamatoztatja. A szövetségi takarékpénztár és a kölcsönbiztositó intézet $10,000-ig biztositja s minden betett fillér után szép kamatot fizetünk. 31/2%-os kamatot fizetünk takarékbetétekre