Lorain és Vidéke, 1953 (40. évfolyam, 5-52. szám)
1953-12-24 / 52. szám
1953. DECEMBER 24 LORAIN ÉS VIDÉKÉ—LORAIN & VICINITY 9 OLDAL- REGENY -A RÉGI JÓ TÁBLABIRÁK Irta: JÓKAI MÓR — Ide figyeljen ön. E három üveg közöl az első számmal jegyzett: “chamomilla”, ez azon esetben adandó be, ha a görcsök kisebb mértékben vannak; a második: “ve£GYLETI KALAUZOK A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGÁNAK tisztikara: Grunda József, elnök; Futó Vendel, alelnök; Tomka János, titkár; Hoffman József, pénztámok. Trusteek: Horváth Pál és U. Molnár Sándor. Gyűléseit tartja negyedévenkint a hó utolsó szerdáján SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. FÉRFI ÉS NŐI BETEGS. ÉS TEMPLOM EGYLET Az 1953-ik évre megválasztott tisztviselők: Horváth Pál, tiszteletbeli elnök. Simó Károly, elnök; ifj. Szép Antal, alelnök; Kertész Mihály, titkár, 1680. East 32nd St.; Horváth Pál, segéd-titkár; Csillag Péter, jegyző; Smith Mihály, pénztárnok; Papp Mihály, ellenőr; Kuhn István és Futó Vendel, számvizsgálók; Grunda József és Simó Elemér, trusteek; Szaljó János, ajtóőr. — Beteglátogató:' Kun István. Halottrendező: Futó Vendel. Zászlóvivők: Molnár Ádám és Kun István. Sport direktor: Simó Károly. .Klubház elnök: Berta Ernő. Klubház: 3024 Vine Ave., telefonszám: 72-155; Szép Antal, házkezelő. Piknikhelyiség kezelő: Szép Antal, 3612 Toledo Rd., phone 63-910. Gyűléseit tartja minden hónap 3-ik vasárnapján a Szent László templom alatti teremben, délután 1 órakor. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR FÜGGETLEN POLGÁRI KÖR Gyűléseit tartja minden hó negyedik szerdáján az Ifjúsági Egylet gyüléstermében. Tomka János, elnök; Litkovitz Tivadar, első alelnök; Helli Mihály, második alelnök; Hoffman József, pénztámok; Ifj. Kamay István, titkár, Kozik János, Grunda József, Bodnár Lajos, Dovák József és Kakner András, trustee-k. A Nagybizottság delegátusai. Ifj. Kamay István és Kozik János. A Polgári Körnek tagja lehet minden amerikai polgár úgyszintén azok is, kik még nem polgárok, de polgárosodási szándékuk van. A LORAINI M. IFJÚSÁGI ÉS BETEGS. EGYLET Gyűlését tartja minden hó 3-ik vasárnapján a saját helyiségében, 1618 E. 3(ith St. Az 1953-ik évre megválasztott tisztviselők: Elnök: Dovák József; alelnök: Pagács Ferenc; jegyző: Sárady József; pénztárnok: Garbák Miklós; titkár: Kretovics József, 2031 East 31st Street., ahová minden az egyletet érdeklő levelek küldendők. Telefon: 73-059. Számvizsgáló bizottság: Kovács János, Liszák Andrásné, Árti István, — Trusteek: Király József, Vass Ferenc, Kozik János. Beteglátogató: Rebman Antalné, 1700 E. 30th St, telefon 73-638, hol a tagok betegségüket kötelesek bejelenteni. Klubház elnök: Pagács Ferenc, Házkezelő: Elek Károly. Nagybizottsági képviselők: Dovák József, Szántó H. József, Árti István és Kretovics József. Az intéző bizottság gyűlése minden rendes havi gyűlés előtt való szerdán este 7 órakor. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGS. EGYLET Alakult 1903. szept. 12-én Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Ref. Egyház iskolatermében. Tiszteletbeli elnök: Kalassay Lajos. Az egylet 1953-ik évre megválasztot tisztviselői a következők: Elnök: Dohányos István, alelnök: Ids. Csonka Ferenc; titkár: Litkovits György, 1520 W. 12 St., phone 53-024, hol a vidély tagok kötelesek betegségüket bejelenteni. Jegyző; Albert Antal, 1712 East 32 St.; pénztámok: Kovács Béla. Számvizsgálók: Jáger János, Horkay I.ajos és Pandi István. Trusteek: Pandy Lajos, Naypájer Lajos és Kovács Béla. Beteglátogató: Jáger István, 1617 E. 30th St., telefonszám 70-271, hol a helybeli tagok kötelesek betegségüket bejelenteni. Nagybizottsági delegátusok: Dohányos István, U. Molnár Sándor Id. Csonka Ferenc és Pirigyi Lajos és Litkovics György. Tagja lehet minden keresztény egyén 16 éves kortól 45 évig. Havi $1.00 ellenében $6 heti segélyt és $30Q haláleseti járulékot fizet. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A VERHOVAY BS. EGYLET 17-IK FIÓKJA Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján délután 2 órakor az Ifjúsági Egylet Klubházában, 1618 East 30-ik utcán. Az 1953-ik évre megválasztott tisztikar: Elnök: Kovács János; alelnök: Jávor György; jegyző: Futó Vendel; ügykezelő: Messinger Tibor. Számvizsgáló-bizottság: Horváth Pál és Dovák József. Ajtóőr: Molnár Ádám. Iroda: 2938 Pearl Ave., telefonszám 76-166. Hivatalos órák, kedden és csütörtökön 1—5-ig, pénteken 9—1-ig és 7—9-ig, szombaton 9—1-ig. A legmodernebb igényeket kielégítő életbiztosítások születéstől 60 éves ko?’ig. Mielőtt biztosítást köt, érdeklődjék a' VerhovaynáL Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. A LORAINI ELSŐ MAGYAR MŰKEDVELŐ ÉS BS. EGYLET Gyűléseit tartja minden hó második vasárnap délután 2 órakor, a Református Iskolateremben. • Az egyletnek az 1953-ik évre megválasztott tisztviselői a következők: Elnök: Albert Antal; titkár: Fülöp István, 1962 E. 33rd St., telefon 74-347. A tagok betegségüket a titkárnál kell, hogy jelentsék be és úgy szintén minden levelezést a titkár intéz az egyletnél. Ugyancsak a titkár ügykezelője a 360-as számú Református Egyesület loraini osztályának. Jegyző-ellenőr: Demeter János; pénztámok: S;pos Mátyás. Beteglátogató: Jáger István, telefonszám 7027. Nagybizottsági képviselők: Albert Antal, Fülöp István, Jáger István és Gáli József. Hivatalos lap: Lorain és Vidéke. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET Egyedüli testvéries alapon működő biztositó intézmény az Egyesült államok kongresszusa által enj gedélyezve és felügyelete alatt. Életbiztosítások minden fajtája. Baleset biztosítások Betegsegélyek. Árvák és öregek otthona. Tagokat felvesz nemzetiségi és felekezeti külömbség nélkül a születés napjától 55 éves borig. LORAIN; 0„ 31-ik osztály Ügykezelő: IFJ. KOVÁCS JÁNOS 1784 East 33rd Street Teleffonszám: 79-501 Elyria, Ohiohan a 168. osztály ügykezelője MRS. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave.; telefonszám: 37-905 360-ik osztály: FÜBÖP ISTVÁN, 1962 E. 33 St., Phone 74-347 Kerületi szervező: KOVÁCS GUSZTÁV, 4106 Stilmore Road, Cleveland 21, Ohio; telefon: EVergreen 1-8503 Központi hivatal: 1801 ‘P’ Street, N. W., Kossuth House Washington 6, D. C. — Phone: ADams 0332 ratrum”, ez akkor használandó, ha a görcs nehéz félelemmel van összekötve; a harmadik: “sulphur”, csak a legvégső esetben alkalmazható, mikor a beteg már egészen elkékült. Húsz cseppet kell egy pohárba cseppenteni, ugyanannyi kávéskanál vízzel. Abból minden öt percben egy kanálkával kell nyújtani a betegnek és befedni jól, s testét flanellal dörzsölni, mig a görcsök meg nem szűnnek. A pohár be legyen fedve, s a szobát semmi szagos szerel, vagy ecettel füstölni nem szabad. Az üvegcséket azonnal vissza kell hozni. Értette ön? Az ispán kezet csókolt & nagy rohanással futott le onnan, kenesztül-kaSul gázolva a sáros utcán, mig léptei a kastély körül elhangzottak. Öt perc múlva ismét viszszatért a három üveggel. Cynthia eléje ment a folyosóig s azt súgta neki, hogy odabenn atyjának mondja azt, miszerint a betegek már jobban vannak. Az ispán azt mondá, de ostoba képe megcáfolta szavait. István gróf szemei a legroszszabbat olvashatták arról: a beteg képzelődésnél nincsen gyanakodóbb inquisitor. Az üvegek, mikből nehány csepp látszott hiányzani, a szekrénykébe ismét visszatétettek. Cynthia kérte a grófot, hogy már most nyugodjék el, és ne gondoljon semmi rosszra, hiszen gyógyszerei csalhatatlanok. A gróf betakarózott, s azon kezdett panaszkodni, hogy fázik és úgy veszi észre, mintha ütere lassabban verne. Cynthiának meg kellett számlálnia érverését, hogy meggyőzze, miszerint az most is hatvankettőt számit egy perc alatt, miként tegnap. Mintegy öt perc múlva nyugtalanul mondá a gróf, hogy ő tintát és papirt szeretne kapni, mert Írni akar Illés grófnak, hogy ha ő el nem végezhetné ezt az ügyet a Fenyéry-uradalommal, folytassa Illés. — Minek volna az? nyugtatá őt Cynthia. Hiszen reggel az egészet rendbe lehet hozni. — Reggel, reggel! sóhajtja a gróf, mikor a reggel o-lyan messze van, s az ember olyan múlandó! Cynthia kérte, hogy verje ezt ki fejéből és nyugodjék meg Istenben. A gróf egyre nyugtalanabb kezdett lenni; panaszlá, hogy valami idegen nyomást érez tagjaiban, hogy kezei, lábai hidegülnek, hogy úgy fél; úgy szorong: nem . tudja, miért? Szeretné, ha Cynthia a chamomillát átadná neki, mert ő komolyan rosszul van. Cynthia elővevő az üvegcsét, s három cseppet töltve egy kávéskanálnyi viz közé, azt átnyujtá atyjának. Néhány pillanat múlva a gróf a legirtóztatóbb görcsökben kezdett szenvedni, homloka meghűlt, arca elkékült, lábai hátra zsugorodtak és lélekzete elnehezült. — Add gyorsan a veratrumot! libegé halálos szorongással, s kétségbeesett vágygyal ragadá ki leánya kezéből a kanalat, melybe az ujabb szer három cseppje volt töltve. Erre még roszabbul lett, arcán szederjes foltok ütöttek ki, ajkai tajtékot túrtak, szemei elveszték fényöket és szava elállt. Cynthia kétségbeesetten borult a gróf kínlódó tetemére s a kezébe akadt ruhával elkezdé annak kezeit, lábait dörzsölni. Hasztalan, mind hasztalan. Minden pillanat növelé annak halálveszélyét; nyelve alig mozdult már szájában; alig birt annyit rebegni: “a sulphurt!” Cynthia hirtelen felszakitá azt is; s amint a kínlódó beteg ajkai átvették azt, mintha a guta ütötte volna meg rögtön, egyet rázkódott, minden tagja kinyúlt, megmerevült, — két perc múlva meg volt halva. VI. VÁD. Brenóczy István gróf megtért az ő őseihez! Mint ifjú kéj vadász, kalandor, mint férfi becsvágyó és büszke öregségére finom udvaronc, aggkorában kegyes pietista; most már csendes, zárt szemű ember, mint a többiek, akik ott várnak reá a brenóczi sírboltban, nem vitatkozva egymással az elsőbbség felett. Egész életét távol töltötte honától: ime helyre hozza hibáját, már most mindig itthon fog maradni. A halottak hűségesek. Az egész környéken elterjedt a hire, hogy Brenóczon nagy temetés leend, sokan elmennek messze földről a végtiszteletet megadni az elhunyt főurnak, A temetés napján egyik hintó a másikat éri a kastély udvarán, melynek főtermében kétszáz viaszgyertya fénye között aluszik a sötét halott; a feketén bevont falak címerekkel ékesítve. Krénfy elhagyta a kastélyt az egész gyászszertartás idejére, Cynthia grófnő rendelkezheték kivánata szerint. Járhatott végig ezekben a sötét szobákban, gyászruhája, fehér arca nem ijeszte vissza senkit. A temetés napján megtelt ismerősökkel, tekintélyes urakkal, delnőkkel a kastély, éljöttek, megnézték a halot;at, arcába világítottak, mulattak homlokára, ajkaira. ■ Az emberek oly kiváncsiak. Cynthiának oly kellemetlen i /olt azt a sokaságot látni. A smher úgy szeret egyedül enni, mikor fájdalma van. STem tud sírni, ha bámulják. : Fáj neki, hogy mások oly hi- 1 legen tudnak arra nézni, kit ■ j sirat, s kényszerítik, hogy >kosan, illedelmesen viselje magát, midőn szeretne a pórja omlani és fetrengeni, mint így féreg .. -Azonban lassankint vette íszre, hogy az emberek mind )ly csodálatosan néznek rá. Elégi jó ismerősei csak futóag köszöntik és félre állnak előle, ha valahova néz, minlenki elkapja róla tekintetét, ; unit eddig ráfüggesztve tar- , :ott, s jönnek-mennek hivata- : os arcú emberek, akik éppen ; nem is üdvözlik őt. Midőn a j coporsóhoz lép, hogy atyja I éghideg kezét megcsókolja, ] nogy távoznak el egyszerre < nindnyájan mellőle és a ravataltól, mintha megrettenek volna. Mit jelent ez? Ha valakinek gyásza van, ízt vigasztalni szokták, aníak mindenki kedvét keresi, innak minden érző szív ha*átja, barátnéja, és ő neki lines senkije, akinek e pereién vállára boruljon, akinek cezét megszorítsa, akinek súgva mondhassa: “oh mi fáj tten!”^ — Én oda megyek hoz:á ... susogá Irén férjének, ■ d nagyon megszánta e szegény, szegiény leányt. Fenyéry jóváhagyólag inte j > maga vezette oda nejét ( Jynthiához. : Amint Irén odalépett hoz- i :á, amint meggfogta a hölgy J cezét, az nem állhatott to- j /ább ellent mondhatlan fáj- ] lalmának, odaborult Irén i lyukába és zokogott keserve- • sen, keservesen. I Érzé, de nem tudta megmondani: miért esik oly kilós édesen neki, hogy egyelül e nő az, ki őt vigasztalni, pártolni jön, aki éppen legtöbb szenvedését neki köszönteti ! Fenyéry valamit súgott neje fülébe, mire az reszkető kézzel vonta magához Cynthiát és rebegve mondá neki: — Jöjjön e helyről, grófnő. Kérem, jöjjön innen. — Hiszen már temetni fogják; suttogá Cynthia. __ Ne legyen itt a temetésen. Távozzék azalatt innen. Jöjjön mihozzánk, férjem lakába, mig az elmúlik. — Köszönöm. Én itt akarok lenni. Lemegyek egész a sírboltig. Én szeretek a halottakkal lenni. Cynthia azt hitte, *hogy Irén őt gyöngének tartja s ezt nem akarta bevallani. Most is erősnek akart látszani. Maga inte a halottőröknek, hogy emeljék fel a koporsófedelet s szegezzék rá a ravatalra. Csodálkozva látta, hogy azok nem teljesítik parancsát. Hanem ahelyett egyike azon uraknak, kik oly hivatalos arccal jártak—keltek ottan, s kik közül Cynthia egyet sem ismert, előlépett, hátradugva mindkét kezét s igen száraz hangon mondá: — Megbocsát a grófnő, de a temetés még nem mehet végbe. Fenyéry a felszólalóban Krénfy pesti ügyvédét ismerő fel, kivel már Kallósfalván találkozánk egyszer. Cynthia bámulva kérdező, hogy miért nem?? Az ügyvéd felelni készült, hanem Irén megelőzte szavát s hevesen kérte Cynthiát: — Kérem önt az Istenre, jöjjön innen, jöjjön el velem, hagyja el e kastélyt és ne maradjon itt tovább. — De miért? Én Istenem! \ Mi történhetett itt? Miért t néznek rám oly csodálatosan? 5 Miért akarnak önök eltávoli- t ;ani ? í — Ne kérdezzen, — ne 5 kérdezzen semmit, Cynthia; 5 /onszolá őt mindig szórón- ¥ ?óbb hangon Fenyéryné, mig 5 Eérje is odalépett s az is j íészteté, hogy hagyja el a j kastélyt mindenesetre a te- .. netés végeztéig, mert azt oyan ténynek kell megelőznie, imit nőnek nem jó megtudni. Valóban a nők mind ellagyták már a haiottas termet. — Meg kell-e hát tébolyulnom! kiálta kétségbeesetten a leány. Én itt maradok. Én meg akarom tudni, mi történik itt? — Én nem fogom azt megmondani. Cynthia bámulva tekinte jj majd Fenyéry, majd Irén ar- . nába. Ismeretlen irás volt a- I soknak vonásaiban, melyet I nem tudott olvasni, csak el- I jedni tőle. A hosszú ügyvéd most még I tözelebb lépett s azon bölcs I észrevételt bocsátá közre: — Vájjon, ha Brenóczy I Cynthia grófnő Öméltósága innen most eltávozik, ki fog érette “jót állani?”* — Én! sietett rá felelni Fenyéry. Folytatása következik Kielégítő jó biztosításért forduljon GEO. S. SKLADAN biztosítási ügynökhöz Uj autó financirozásával is foglalkozik Beszélünk magyarul FARM BUREAU Mutual Automobile Insurance Ce. M Mutual Fire Insurance Co. 4* Life Insurance Ce. Home Office—Columbus, Ohio Telefonszám: 83-233—56-954 409 Indiana Ave. Lorain, O. Az orvosi tudomány ELISMERI a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely ' méh-fullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhitőleg ftat rheuma, arthiritis, viszketegség,-csípő- és derékfájás, visszértágulás, görcs, hülés stb. esetekben. NE SZENVEDJEN. Kérjen ingyenes bővebb értesitést. Cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Rd., South Bend 17, Indiana. AMHERST MEMORIAL STUDIO EVERT NYLEN, tulajdonos Lakás és műhely 180—84 JACKSON ST., AMHERST, OHIO Mindenféle Sírkövek ÉS SIRJELZŐK Loraini képviselőnk: HENRY LANGE, 1817 E. 30th St., Ph. 73-669 KELLEMES KARÁCSONYT ÉS EGY NAGYON BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK MAGYAR PÁRTOLÓINKNAK _ __. KISKA OIL COMPANY PHONE 74-495 LORAIN, O. A 28-IK UTCÁN szemben a Thew Shovel Co.-vaL HUSZTFS CAFÉ HUSZTI JÓZSEF, tulajdonos 3158 VINE AVENUE PHONE 71-081 EMIL DOVALA Funeral Home 1976 East 31st Street Phone 71-561 Gyönyörű kápolna áll a gyászoló család rendelkezésére. Szolgálunk kórházi ágyakkal betegek részére. Betegszállító kocsi szolgálat minden idó'ben. EMIL DOVALA, diplomás balzsamozó és rendező Üzlet, kényelem és modern élet x TELEFON nélkül elképzelhetetlen. Az, akinek nincs telefon a házában, olyan mintha egyik keze hiányozna. METROPOLITAN TELEFONSZOLGÁLAT. THE LORAIN TELEPHONE CO. 203 Ninth Street Phone 56-801 TISZTÍTÁS VÉGETT HÍVJA 69-121 SZÁMOT mi Rohinson Cleaning szolgálatát szólítja. THE DRY CLEANEB Az uj South Loraini Drive-ln vegytisztító intézete. 29-IK UTCA ÉS PEARL AVE. SARKÁN FŐTELEP: 3501 BROADWAY A Drive-In CLEANATERIA, 4-ik utcán (Közvetlen Ted Jacobs melett) És fióktelep a Stransky Apparel Shop, 312 E. 28th St. Temetkezési vállalkozók Gyász esetén forduljon bizalommal hozzánk! Broadway és 21-ik utca sarok Phone 22-881 THE LORAIN LUMBER CO. DESZKA, ÉPÜLETFA ÉS FESTÉK ÁRU 79 ÉVES EREDMÉNYES SZOLGÁLAT East 9th Street_______Phone 31-031 Lorain, O. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPET KÍVÁNUNK MINDEN ii JÓ MAGYARNAK!