Levéltári Szemle, 72. (2022)

Levéltári Szemle, 72. (2022) 1. szám - LEVÉLTÁR-TÖRTÉNET - Sipos András: Ember Győző terminológiai lexikona és a levéltári terminológia mai problémái

38 Levéltári Szemle 72. évf . 38 Levéltári Szemle 72. évf . Az ISAD(G) nemzetközi levéltári leírási szabványban meghatározott record fogalom érdemben a magyar levéltári törvénynek felel meg: „Valamely szervezet vagy személy tevékenysége vagy ügyintézése során keletkezett vagy hozzá érkezett és általa megőrzött, bármilyen formában vagy adathordozón rögzített információ.” 40 Az ICA terminológiai szótára ugyanerre a fogalomra viszont részben eltérő tartalmú meghatározást ad: „Recorded information (document(s)) regardless of form or medi ­umcreated, received and maintained by an agency, institution, organisation or indivi­dual in pursuance of its legal obligation or in the transaction of business.”41 [Amely kb. a kö vetkezőképpen fordítható: Valamely szerv, intézmény, szervezet vagy személy jogilag szabályozott kötelezettségeinek/feladatainak teljesítése vagy ügyeinek intézése során keletkezett, vagy hozzá érkezett és általa megőrzött, bármilyen formában vagy adathor­dozón rögzített információ (dokumentum/ok/).] Az ICA többnyelvű online terminoló­giai adatbázisa, a szótár nyomtatásban már meg nem jelentetett harmadik kiadásának kézirata alapján tartalmilag lényében megegyező definíciót ad: „A document created or received and maintained by an agency, organization, or individual in pursuance of legal obligations or in the transaction of business.” 42 [Valamely szerv, szervezet vagy személy jogilag szabályozott kötelezettségeinek/feladatainak teljesítése vagy ügyeinek intézése során keletkezett, vagy hozzá érkezett és általa megőrzött, bármilyen formában vagy adathordozón rögzített információ.] Itt tehát a definíciónak az is lényegi eleme, hogy az iratképző jogi kötelezettségből vagy más érdekből eleve megőrzésre szánta az iratot, mint bizonyító erejű dokumentumot, ami valamiféle szabályozott iratkezelési és irat­őrzési rendszert mindenképpen feltételez. Az ilyen kereteken kívül keletkezett és fenn­maradt magánhagyatékok, amelyek a magyar levéltári törvény szerinti és az ISAD(G) szerinti „irat”, illetve record-fogalomba beletartoznak, az így meghatározott record­fogalom ból kiesnek. Az ICA terminológiai szótára ezeket papers kifejezéssel jelöli, amelynek az online szótárban a tervezett harmadik kiadáson alapuló meghatározása: „A natural accumulation of personal and family documents.”43 43 [Amely kb. a kö ­vetkezőképpen fordítható: „Személyi és családi dokumentumok szervesen felhalmo­zódott együttese.] Az „irat” és az annak megfeleltethető „record(s) ” fogalomnak léteznek tehát egyaránt érvényes tágabb és szűkebb értelmezései, s ezeknek a használatban történő önkényes felcserélése súlyos zavarokhoz vezethet, mindig tudatosítani kell, hogy adott kontextus­ban pontosan milyen jelentéssel használjuk őket. A ma érvényesnek tekinthető definí­ciók azonban abban nagyjából megegyeznek, hogy – a levéltári törvényhez hasonlóan – az egy egységként kezelendő rögzített információt tekintik iratnak, míg Ember Győző – a „levéltári anyag” kritériuma szempontjából nehezen indokolható – megkülönböz-40 ISAD(G)2 : 0.1 Fogalomtár 41 Dictionary of Archival Terminology2 : 128. (kiemelések az eredetiben) 42 Multilingual Archival Terminology http://www.ciscra.org/mat/mat/term/60 (A letöltés ideje: 2021. november 15.) 43 Dictionary of Archival Terminology2 : 113–115.; Multilingual Archival Terminology: http://www. ciscra.org/mat/mat/term/254 (A letöltés ideje: 2021. november 15.) Sipos András

Next

/
Oldalképek
Tartalom