Levéltári Szemle, 63. (2013)
Levéltári Szemle, 63. (2013) 3. szám - HÍREK - Bemutatjuk a MNL Hajdú-Bihar Megyei Levéltár új igazgatóját: SZENDINÉ DR. ORVOS ERZSÉBET
86 HIREK BEMUTATJUK A MNL HAJDÚ- BIHAR MEGYEI LEVÉLTÁR ÚJ IGAZGATÓJÁT: SZENDINÉ DR. ORVOS ERZSÉBET A Kossuth Lajos Tudományegyetem történelem-latin szakának elvégzése után 1989ben került a Hajdú-Bihar Megyei Levéltárba. Levéltári tudományos munkáját a középkori oklevelek fordításával kezdte el Dr. Balogh István professzor szakmai segítségével. Kiállítást szervezett a Mátyás évforduló alkalmából, valamint több tanulmánya jelent meg e témában. Szerepelt a „Peres-poros iratok” című rádiós sorozatban is. A latin nyelvhez való kötődését mutatja megjelent tanulmánya a latin nyelvnek a Debreceni Református Kollégiumban történő oktatásá- ról. Újabb kori témákban is kutatott. A Fazekas Ipartársulat történetének megírása családi indíttatású. A Kossuth-évfordulóhoz kapcsolódóan tanulmányokat írt, részt vett kiállítások szervezésében, illetve vetélkedők lebonyolításában. A kárpótlási időszakban előtérbe kerültek a legújabb kor iratai, így foglalkozott a bírósági rehabilitációs ügyekkel és a megyei zsidóság történetének levéltári forrásaival. A millennium jegyében ült össze a „Bihari Diéta” elnevezésű alkotóműhely. A konferencián elhangzott a térség neves reformkori követének, Beőthy Ödönnek életé- ről és munkásságáról szóló összefoglalója is. Szintén az évfordulóra emlékezik a „Magyarország, államiság, millennium” című tanulmánya. A Reszeghy-gyűjtemény általa történő feldolgozása a családkutatók számára nyújthat segítséget. Következő, kiemelkedő kutatási területe Erdély és Debrecen 16. századi kapcsolatának vizsgálata. Az erdélyi fejedelmek városvédő politikáját, ezzel összefüggésben a város gazdasági felemelkedését bizonyító oklevelek közzétételével igyekezett a „fehér foltokat” feltárni. 2007-től már a Levéltárban található összes oklevélre kiterjesztette a kutatást, és a „Levéltári Napok” rendezvényein e témakörből többször tartott előadásokat. A magisztrátusi jegyzőkönyvek olvasása és fordítása dr. Balogh István nyugalmazott levéltáros és múzeum-igazgató szakmai támogatásával kezdődött. Jelenleg az 1627. évi magisztrátusi jegyzőkönyv fordításánál tart. A több mint 10 éves fordítói munka eredményeit felhasználva 2004-ben jelentkezett a Debreceni Egyetem történelemi doktori iskolájába, ahol 2005. június 14-én sikeresen védte meg doktori disszertá-