Levéltári Szemle, 47. (1997)

Levéltári Szemle, 47. (1997) 1. szám - MÉRLEG - Németh István: Turbuly Éva: Zala vármegye közgyűlési jegyzőkönyveinek regesztái II. kötet (1611–1655). Zalaegerszeg, 1996 / 45–47. o.

Pest-Pilis-Solthoz hasonlító - közgyűlésén tárgyalt összes vármegyei feladat, a végrehajtás módja és a vármegye teljesítőképessége is megismerhetővé válik. Zala vármegye nemesi közgyűlése 1611 és 1655 közötti jegyzőkönyveinek kiadása követte mind regesztázási módszerében, mind pedig magas színvona­lában az első kötetet. A protokollum bejegyzéseinek tartalmát teljesen, minden válogatás nélkül (!) közli Turbuly Éva, ami egy kompakt, csak a kötet többi be­jegyzésével összefüggésben vizsgálható forrástípusnál - mint amilyenek a vármegyei közgyűlési jegyzőkönyvek is - alapvető elvárásnak számíthat az előtt, aki a forráskiadás nehéz, ámde többek által nem nagyra becsült mester­ségére adja a fejét. Turbuly Éva (szerencsére) nem követi a Szatrnár vármegyei jegyzőkönyvek első tagjánál, illetve Debrecen város protokollumának ki­adásánál megismert „módszert", amely során nem teljesülhet az a cél, amelyet ennél a forrástípusnál a regesztázó maga elé kitűzött; miszerint az eredeti for­rás minden, a történettudomány által felhasználható részlete a kötet fel­használója elé tárul. Nem borítja fel a regesztagyűjteményt közlő levéltáros koncepcióját az sem, hogy az általa fontosnak vagy a többinél is érdekesebbnek tűnő bejegyzések tel­jes szövegét közli, melyek esetében kiadási módszerként a magyar szövegeknél ebben a korszakban még mindenképpen helyes betűhív metódust választotta. A kötetből véletlenszerűen kiválasztott 25 latin nyelvű bejegyzés regesz­tájának egyikében sem találtam értelemmódosító eltérést. A regeszták mind­egyike tartalmazza az ellenőrzött bejegyzések összes fontos momentumát, továbbá az előforduló valamennyi hely- és személynevet. Az eredetiben ki­adott magyar nyelvű szövegek esetében azonban néhány helyen zavaró eltérésekre kell felhívnom a figyelmet. Kisebb elírási hibák és a „sajtó ördögé­nek" tulajdonítható eltéréseken túl az 1625. március 17-én Szentgróton tar­tott sedria, a kötetben 1152-es sorszámot kapott bejegyzés esetében (49. p.) a harmadik tanú nevének helyes olvasata „Kazdag (Gazdag)" a Kaszás helyett, az 1634. június 16-án összeült körmendi megyegyűlés első bejegyzésénél (1293. bej., 67. p.) pedig egytelkes nemes helyett egyházi nemes értendő. Zavaróan hat továbbá, hogy az időközben átszámozott kötet oldalszámai nem egyeznek meg a Magyar Országos Levéltár mikrofilmgyűjteményében található kötet lapszámaival. Ez a kis hiba azonban nem tévesztheti meg az eredeti példányt átnéző kutatót, mivel a sedriák ülésnapjának dátuma alapján minden esetben biztosan megtalálhatók a keresett bejegyzések. Jelen munka tehát a történettudomány művelői számára nagy segítséget jelent, amihez a kötet végén található hely-, név- és tárgymutató is hoz­zájárul. Turbuly Éva munkája tehát méltán tarthat számot érdeklődésre, és remélhetőleg minél többen fogják követni a példáját, a magyar történelem megismeréséhez elengedhetetlenül fontos forráspublikáció, segédkönyv s a történettudomány által elismert monográfia megjelentetésével. A levéltárak ezen tevékenysége annál inkább fontos, mivel a két szakma véleményem sze­rint nem választható el egymástól; megfelelő történeti ismeretek nélkül sem a levéltáros nem tudja a rábízott történeti forrásokat megfelelő módon kezelni, az esetlegesen felmerülő rendezési munkákat elvégezni, az egyes, néha dá­tum nélküli iratok keltét meghatározni; emellett új történettudományi ered­mények sem születhetnének felkészült, megfelelő forrásismerettel rendelkező történészek nélkül. Németh István 47

Next

/
Oldalképek
Tartalom