Levéltári Szemle, 31. (1981)

Levéltári Szemle, 31. (1981) 2–3. szám - FIGYELŐ - Kanyar József: Tanulmányúton Indiában, 1980 / 507–515. o.

13. Employment by the Hungarians Government of Mrs.SassBrunner subjectsaspainters. 1938. No. 692 p. 14. Hungárián Jews-Hostile aliens- question of legality of any action being taken against dr. Martos. 1940. No. 104. W. E pár órára korlátozott kutatás is bizonyítja a kutatások fontosságát, lehetőségét és mielőbbi megkezdésük szükségességét. Egy-egy hónap Hungarica-gyűjtő munkája jelentős eredményeket hozhat kölcsönösen a két nemzet számára. E kutatómunkába eredménye­sen bekapcsolhatók az Indiában levő s ott a különféle egyetemek katedráján és intézmé­nyeiben dolgozó hazai szakembereink is. Szeretnék a következőkben néhány megjegyzést tenni az Indiában látott szakkönyv­tárakra és egyéb közkönyvtárakra vonatkozóan is. Delhi Nemzeti Levéltárának 190 000 kötetes nagy könyvtárában magyar vonatkozású levéltári szakkönyvet alig lehet találni. Folyóirat nyilvántartásuk szerint még a Levéltári Közlemények és a Levéltári Szemle sem jár hozzájuk. A könyvtárban mindössze két magyar szerző foglal helyet, azok sem levéltárosok, még csak nem is történészek. Rendkívül kívánatos, hogy nemcsak e levél­tári szakkönyvtár részére, hanem valamennyi indiai levéltári szakkönyvtár részére a kiadvány csere gyakorlatunkat illetékes szerveink felülvizsgálják. E felülvizsgálatot minden nyilvános könyvtár esetében is el kellene végeznünk. Három hatalmas könyvtárat látogattam meg tanulmányutam során. Az egyik Bombay­ban az Ázsia Társaság Könyvtára volt, a másik a madrasi Adiyar Könyvtár, a Theozófiai Társaság Könyvtára, a harmadik pedig a csaknem kétmillió kötetes calcuttai Nemzeti Könyvtár volt, a National Library. Lássuk az első könyvtári tapasztalatot Bombayban. Az Ázsia Társaság Könyvtárában néhány óra alatt át tudtam forgatni azokat a magyar vonatkozású könyveket, amelyek itt vannak állományban. Richárd Bright 1818-ban kiadott híres könyve mellett örömmel vettem kézbe Görgey Artúr két kötetes Londonban kiadott munkáját s végtelenül meg­örültem annak, amikor Illyés Gyula: Puszták népe című kötetét vettem a kezembe angol nyelven. Az Illyés-köteten kívül azonban mai irodalmunk alig van a könyvtárban. Csupán egy Gárdos-féle! évkönyv és egy hivatalos kiadvány található ott, ugyanakkor az 56-os eseményekről négy-öt kötet is található a könyvtár állományában, főképp disszidens szerzőktől. A csaknem félmillió kötetet tartalmazó könyvtárban alig több, mint 20 kötet található magyar vonatkozású. Illyés kötetét a könyvtárban 11-en olvasták, utoljára az olvasókarton szerint 1971. aug. 17-én volt kézben. Kívánatos, hogy minél több modern szakkönyv és irodalmi termék kerüljön, természetszerűleg angol nyelven, ebbe a könyv­tárba. A Madrasi Theozófiai Társaság másfélszázezres kötetet tartalmazó könyvtárában már jóval több magyar vonatkozású könyv található, különösképp a Magyar Theozófiai Társaság által a 20-as esztendőkben, angol nyelven kiadott könyvek révén. Köztük olya­nok is, mint Madách Tragédiája, Kodolányi Égő csipkebokra, Zilahy Dühös angyala, ezenkívül Rákóczi vallomásai, Márki Sándor: Rákócziba, Vámbéry és Riedl Frigyes, Pethő Sándor kötetei, és főképpen a Horthy-korszak azon kiadványai, amelyek a revizio­nizmus kapcsán íródtak. Sajnos a II. világháború utáni korszakból már egyetlen egy kötet 512

Next

/
Oldalképek
Tartalom