Levéltári Közlemények, 89. (2018)

Irodalom - A magyarországi és oszmán-török kapcsolatok évszázadai (Arşiv Belgelerine Göre Osmanli’dan Günümüze Türk-Macar Ilişkileri. Török–magyar kapcsolatok az Oszmán Birodalomtól napjainkig a levéltári dokumentumok tükrében. Szerk. Schmidt Anikó – Sz. Simon Éva – Mümin Yildiztaş) Kovács Máté Gergő

lesebb forrásanyag közreadásával, a magyarországi és törökországi levéltári iratok tükrében teszi mindezt. A könyv előszavában Uğur Ünal, a Török Köztársaság Állami Levéltárának Főigazgatója a szigetvári hadjárat 450. évfordulóját jelöli meg a nagyszabású kia­dási munka alkalmaként. A jubileum kapcsán az intézmény a Magyar Nemzeti Levéltárral közösen tűzte ki célul a török és a magyar nép kapcsolatát az Oszmán Birodalom időszakától napjainkig bemutató kiadvány elkészítését. Mikó Zsuzsanna, a Magyar Nemzeti Levéltár akkori főigazgatója előszavában kifejtette, hogy a kötet a források közreadásával nem csupán a hódoltság időszaka jelentő­sebb történelmi fordulópontjaiba, hanem hétköznapjainak történéseibe is betekin­tést kíván nyújtani. A közreadott 162 dokumentum tehát az oszmán hódoltság időszakának főbb történéseit hivatott alátámasztani, egyúttal a hétköznapokról kialakult képet árnyalni. A dokumentumok közül 112 a Török Köztársaság két jelentős levéltárá­ból, a Topkapi Palota Múzeum Archívumából,9 illetve az Oszmán Levéltárból, 50 pedig a Magyar Nemzeti Levéltárból származik: utóbbi esetében az Országos Levéltár anyaga mellett öt megyei tagintézmény releváns iratai is bekerültek a kiadványba. A dokumentumok részben a kötet oldalain nyomtatva, teljes terjedel­mükben viszont a könyvhöz tartozó CD- mellékletben, digitális formában kutat­hatók. Az oszmán nyelven kelt dokumentumok mai török nyelvre átírva, törökül és magyarul, két hasábra osztva olvashatók.10 Az egyes iratok értelmezését lábjegy ­zetes magyarázatok segítik. A dokumentumkötet bevezetőjében Fodor Pál turkológus-történész, a Magyar Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Kutatóközpont főigazgatója, illetve Fodor Gábor, turkológus-történész, az Isztambuli Magyar Intézet igazgatója tekinti át a török–magyar közös történelem főbb szakaszait és jelentősebb fordu­lópontjait az eurázsiai sztyeppe török népeinek történetétől napjainkig, hátteret adva az egymást időrendben követő dokumentumok történeti összefüggésben való elhelyezéséhez. Az iratok első, 86 dokumentumból álló csoportja a szélesebb közönség által leginkább ismert oszmán hódoltság alatti Magyarország ügyeivel kapcsolatos: a mohácsi csatától kezdve a 17. századig – kiegészülve négy jelentős forrással, melyek Hunyadi Jánoshoz, valamint Mátyás, illetve II. Lajos magyar királyokhoz köthetőek. A hódoltsági iratok betekintést nyújtanak a jelentősebb diplomáciai levelezésekbe, szintúgy a kettős uralom alatt álló területen folyó harcok, illetve a rendfenntartás mindennapos körülményeibe a panaszlevelek, parancsok, a biro­dalmi adminisztráció egyes területeire vonatkozó utasítások révén. Az oszmán Irodalom 458 9Topkapı Sarayı Müzesi Arşivi. 10Az írások fordítását kiváló szakértők végezték. Oszmán-törökről magyarra fordította Hegyi Klára, Schmidt Anikó és Szepesiné Simon Éva; németről magyarra: Tuza Csilla; latinról magyarra: Sölch Miklós és Tuza Csilla.

Next

/
Oldalképek
Tartalom