Levéltári Közlemények, 81. (2010)
Források - Somogyi Gréta: Kemény Pál visszaemlékezése az 1848-1849. évi erdélyi eseményekre
Somogyi Gréta: Kemény Pál visszaemlékezése az 1848-1849. évi erdélyi eseményekre Ötödik a Rettegi districtus, mely ismét oláh és magában foglalja Belső-Szolnok, s Kővár vidék nagyrészét, Kolozs, Torda és Doboka megyék keleti részeivel. Ebben eddig egy Beczman130 nevű katonatiszt volt a katonai parancsnok, a polgári egy Mán131 nevű volt kamarai fogalmazó.132 E districtus a legborzasztóbb rendetlenségek helye, hol bármi fer- deség, mint például a földesúri korcsomajognak a faluk általi lefoglalása megkezdődni s onnat a népnél terjedő hír útján másutt is lábrakapni szokott. — Nyílt üldözés foly e dis- trictusban a magyarság intelligenciája, különösön a földesurak ellen, kiket hamis felbuj fogatott tanúk által is az oláh papok mind befogatni törekednek. Alkalmasint sikerült is ez, mert elég vala a tisztviselők előtt bármi vád a befogatásra. A földösurak e districtusban majd mind tömlöcökben fogva holnapok óta, kiket senki meg nem hallgat, meg nem ítél. Ezen foglyok a sanyarúbb téli időben Rettegen istállókban tartattak — kopasz földön sanyarogtak éjjel, éhen dideregtek nappal.133 E districtusban talán egyetlen magyar tisztviselő van, a többiek oláhok és bukovinaiak.134 Igazgatási nyelv német és oláh. Igazgatás helye volt Rettegen a vidéknek szélén, most még távolabb tétetett a szász kerületbe Beszterce által, és átlátni nem lehet, hogy miért nem Szamosújvárra, hová a székekhez tartozó helységek sokkalta közelébb esnek.135 Hatodik districtus a Fogarasi. Erről távolsága miatt majd mit sem tudhatni, azonkívül, hogy oláh districtus ez is; a tisztek szászok és oláhok; polgári főparancsnoka pedig egy Viotte nevű francia zsidó, ki ezelőtt egyik erdélyi grófi jószágban gazdatiszt, mások szerént muzsikamester volt; ezen vidék amint közelebbről hírlik, a szebeni vidékbe beléolvadott volt.136 2.) Az előbbi pontban érintett igazgatási külön nyelvek csak annyiban értendők, hogy e nyelveken adatnak ki a néphez a rendeletek, és a kérelmekre a válaszok; de ami a tisztviselőknek egymásközti s a kormánnyali levelezéseit illeti: közelebbről jelent meg a kormánynak egy rendelete, miképp mindezeket német nyelven folytatni kötelesek. Ez a nemzetiségek egyenjogúsága! Hétszázezer magyar, (a székelységgel együtt) lakja Erdélyt, egymillió-százezer oláhval s nem egészen kétszázezer szásszal, és a szásznak német nyelve csupán a hivatalos! Erdély magyar haza, mint ilyen állott egész világ előtt ezer év óta, lakói közt is még számban se csekély a magyar elem, értelemben, birtokban pedig 130 Betzmann, Josef (1795-1849), cs. kir. alezredes a 14. (1. székely) határőrezredben, 1848 októberében a székely tábor egyik vezetője, a november 5-i marosvásárhelyi vereség után visszatér a császár hűségére, 1849 tavaszán és nyarán a cs. kir. hadseregben szolgál. 131 Mánn Péter, 1848-ban erdélyi kamarai fogalmazó. 132 N[ota] b[ene] Beczman egy részeges disznó, a székely felkelésbe nagyon beleelegyedz>e - Mán a Thesaurari- atus elesmert legnagyobb szamara. 133 N[ota] b[ene] ebbe valahára a Wohlgemuth rendelésére történt könnyebbítés, mert a rabok Diésre [Désre] jobb fogházokba helyheztették. De a panaszlokan a bepanaszolt előjárók és auditorok még addig bosszút tudtak állani, mikor ítéleteket hoztak. 134 íme az antiforradalmi elem Erdélyben mindenütt zavar és rendetlenségben! (A kézirat főszövegéből kihúzva.) 135 N[ota] b[ene]Ezen Dis[tri]ctusból Betzmann, nagy későn, kinek részegeskedése már igen szembeötlett, eltétetett, és így Kaufmann nevezetű őrnagy jött helyébe, mely szóval igen emberbecsülőnek mutatja magát, de még eddig semmi jobbítást nem tapasztaltuk. De h[ogy] s lehessen egy ember? aki az adminisztrációhoz semmit se tud, és az övéihez hasonló gaz tisztviselőméi. - Johann Kaufmann, a cs. kir. 41. (Sivkovich) gyalogezred őrnagya volt. 136 N[ota] b[ene] ez francia és olasz nyelvmester volt glróf] Haller Gábornő gyermekeinél, utoljára a jószágait kezdette administrálni, keményen meglopta és elment a forradalommal Oláhországba, ismét visszajön, a nevezett tisztségre alkalmaztatott. 303