Levéltári Közlemények, 76. (2005)

Levéltári Közlemények, 76. (2005) 2. - FORRÁSOK - Kruppa Tamás: Okmányok és iratok a tizenöt éves háború időszakából, 1594–1597 / 51–92. o.

Kruppa Tamás: Okmányok és iratok a tizenöt éves háború időszakából (1594-1597) 28. Gazanfer kapuaga Báthori Zsigmond erdélyi fejedelemnek Gyulafehérvárra 1597. június (ÖStA KA HKR Aktén Exp. 1597. July, nr. U0,ff. 13v-14r [korabeli magyar fordítás], másolat) Erdélyi fejedelemnek köszönetemet, szolgálatomat írom. Az fényes portára Ali csaustúl, és te magad emberétűi leveleket küldöttéi, kik szinte jókor érkeztének. Jól gondoltad azt, hogy a békesség felől írtál. Először minemű jó békességbe, és csendességbe valánk, most sem illik, hogy így veszekedjünk, hogy a frigy közöt­tünk felbomlott, nem mi vagyunk az okai. Tudod azt is, hogy akik a mi feleink közül az erdélyieket azelőtt háborgattak, azokat mindenkor megbüntettük. De mikor a német a frigyet megszegte, és hadá­val reánk jőve, akkor Nagyságod is ott volt vele, kit senki nem javallott, kit tud­tuk, hogy nem magadtúl cselekedtél. Azon kérlek, hogy aminemű békesség ez előtt közöttünk volt, most is úgy legyen, Nagyságodnak úgy lészen jobb, ha az ha­talmas császárral barátságba lesz, és mentül hamarébb lehet, követedet küldd ide a portára, ha Isten engedi az elébbi békességnél jobb békességet szerezzünk. CÍMZÉS: Interpretatio litterarum Kazanffer agae, kapi aghae 29. Dzserráh Mehmed harmadik vezír Báthori Zsigmond erdélyi fejedelemnek Gyulafehérvárra 1597. június eleje (ÖStA KA HKR Aktén Exp. 1597. July f nr. Uö,ff. 15r-v, 16r [korabeli magyar fordítás], másolat) Köszönetemet írom erdélyi fejedelemnek. Amit ide a portára írtál, és izentél, az hatalmas császárnak mindeneket értésére adtunk, és mindeneket megértett ű ha­talmassága. Az hatalmas császár fényes portájára ki jő, itt senkit nem bántnak, ha­nem mindennek válasza lészen. Amely embered ide jött volt, Ali csaussal, az ha­talmas császár levelével ismét visszabocsátottuk űket. Azon kérlek, hogy amine­mű békesség ez előtt közöttünk volt, ez után is ahhoz tartsátok magatokat az ha­talmas császár levele szerint. Tudjátok, hogy ez előtt való fejedelmek idejébe mi­nemű nyugodalomba éltének az erdélyiek, és semmi kára nem volt Erdélynek, ha akarod, hogy országod és az szegénység békével, s csendességbe maradjon, senki szavát ne fogadjad. Az boldog emlékezetű hatalmas császár engemet odaküldött vala Erdélybe az atyád idejébe, sok kenyeret öttem az atyáddal, s barátom volt, azt akarnám, hogy mostan is úgy volna. Mikor az hatalmas császár az hadba in­dult is, minden jót szólottam felőled ű hatalmasságának, kit Ali csaus is tud, talám Nagyságod is megértette. Arra kérlek, hogy ne vallják szégyent az hatalmas csá­szár előtt, és amit ide üzentél azon megállj. Mentül hamarébb lehet a portára kö­vetedet küldjed, meglátod, hogy becsületed feljebb lészen, hogy sem mint az előtt, és úgy gondolkodjál, hogy minden szód helyén legyen, és így az hatalmas csá­szárnál minden jókat várj. A többi királyoknál feljebb és becsületesebb leszel, és országod is békességbe marad. Amit kévánsz az hatalmas császártól, mindenek 81

Next

/
Oldalképek
Tartalom