Levéltári Közlemények, 65. (1994)

Levéltári Közlemények, 65. (1994) 1–2. - EMBER GYŐZŐ EMLÉKÉRE - Fodor Pál: A nagyvezíri előterjesztés (Telhis) : adalékok az oszmán központi adminisztráció működéséhez, 1566–1656 / 27–63. o.

A nagyvezíri előterjesztés 33 melyek önmagukat az c arz-i hal szóval jelölik meg, ismételten kidomborítva a fogalom­használat következetlenségeit. 41 A telhis következő része, amit némi erőszakkal megfeleltethetünk az egyéb iratok nar­ratiójának vagy expositiójának, rendszerint a telhis megírását előidéző eseményt vagy okot adja elő, amely az eseteknek durván felében egy szultáni leirat (hatt-i hümayuri) érkezése. Néha ezt megelőzően, az inscriptio után közvetlenül egy salutatio (du c a) következik, amely nem is annyira kivételes megoldás, mint Faroqhi gondolja. 42 Ez a du c a többnyire az egyszerű devletlü padisahum sag olsun (nagyságos padisahom egészséges legyen) vagy az Allahu ta c ala devletlü padisahuma cok yülar c ömürler vire (a magasztos Isten adjon nagyságos padisahomnak hosszú életet) kifejezésből áll, 43 kivételesen azonban nagyon hosszú lehet. 44 Amikor az előzmény a szultán által kibocsátott hatt-i hümayun, ezt a narratio elején a hu kullanna emr-i serifleri varid olup 45 típusú mondat adja tudtul, majd következik a szóban forgó uralkodói leirat teljes vagy részleges elismétlése. Ha ez a hatt-i hümuyan egy korábbi beadványra válaszolt, akkor a bevezető mondat vagy csak utal erre a tényre (gece rikab-i humayuna yazilan telhis üzerine ... „a nemes kengyelnek este írt beadvány­ra..."), 46 vagy azt is elmondja, hogy mit tartalmazott az a telhis, amelyre az itt elismételt hatt-i hümayun reagált (dünki gün zi c amet ve timar hususinda yazilan telhis üzerine ... „a ziámet- és tímár-birtokok ügyében tegnap írt beadványra...")­47 A hatt-i hümayun szövegét többnyire a diyü buyunlmis, diyüferman ohnmis (megpa­rancsoltatott, hogy..., elrendeltetett, hogy...) stb. formula zárja le, de néha feltűnik a jóval alázatosabb diyü bu kullanna külli c inayet buyunlmis (felséged szolgája a legnagyobb kegyben részesült [annak elrendelésével], hogy ...) kifejezés is. 48 A telhis narratiója ezzel véget is ér. Azokban a beadványokban, amelyeknek nem hatt-i hümayun szolgált előzmé­nyül, a narratióban a vonatkozó ügy rövid, célratörő ismertetése foglalja el az uralkodói le­irat helyét. Akármelyik változatról legyen szó, a narratiót és a telhis következő részét (a nagyvezíri fejtegetéseket és javaslatokat) meglehetősen állandó fordulatokkal választják el egymástól. Nagyjából háromféle megoldási módot különböztethetünk meg. A diyü buyu­nlmis, vagy az ügy ismertetése után következhet: 1./ a jól ismert emr üferman devletlü pa­disahumundur (a parancs és a rendelkezés nagyságos padisahomat illeti meg) 49 vagy en­nek valamelyik variánsa; 2.1 valamilyen áldóformula (a leggyakoribb: Allahu ta'ala sa c adetlü padisahuma gok yülar c ömürler vire ,,a magasztos isten adjon padisahomnak hosszú életet"); 50 3./ az c ilm-i seriflenne hafi buyunlmaya ki (uralkodóm nemes tudomása elől ne maradjon rejtve, hogy...) 51 mondat, majd a sa c adetlü (vagy devletlü) padisahum kifejezéssel indul a telhis fő része. Az itt felsorolt klisészerű alaki elemeket a nagyvezíri mondandó további tagolására is felhasználják, és hozzájuk még egyéb változatok is csatlakoznak. Amikor a nagyvezír 41 K. Aksüt: Koci Bey risalesi. Istanbul, 1939. 18.; Rh. Murphey; The Veliyuddin telhis: Notes on the Sources and Interrelations between Koci Bey and Contemporary Writers of Advice to Kings. (In: Belleten. 43. 171. 1979. 556.) 42 S. Faroqhi: Die Vorlagen. 27—28. « Revan 1943, fol. 13b, 38b, 46a, 49a; C. Orhonlu: Telhisler. 86. sz. 44 S. Faroqhi: i.h. 45 Pl. Revan 1943, fol. 30a. (E szolgájához nemes parancsa érkezett.) 46 Revan 1943, fol. 37b. 47 Revan 1943, fol. 40a; vö. S. Faroqhi: Die Vorlagen. 25. 4 « Revan 1943, fol. 18a, 40a. ^ Revan 1943, fol. 63a. » Revan 1943, fol. 31a. 51 Revan 1943, fol. 52b.

Next

/
Oldalképek
Tartalom