Levéltári Közlemények, 59. (1988)

Levéltári Közlemények, 59. (1988) 1. - IRODALOM - Kállay István: Karl E. Demandt: Laterculus notarum. 3. átd. és bőv. kiad. Marburg, 1979 / 181–182. o.

IRODALOM KARL E. DEMANDT: LATERCULUS NOTARUM 3. Átdolgozott és bővített kiadás (Veröffentlichungen der Archivschule Marburg. Nr. 7.) Marburg, Institut für Archivwissenschaft, 1979. 331 p. Franz Grundlach, 1899-ben megjelent Hessen und die Mainzer Stiftsfehde 1461 — 1463 című munkája függelékeként újból közölte II. Lajos hadi elszámolását (amit 1842­ben Falckenheiner már egyszer megtett, Geschichte hessischer Städte und Stifter című for­ráskiadványában), mivel Falckenheiner 13 tételből ötöt rosszul olvasott. Amikor azután Grundlach is 9 számot tévesen olvasott (és egyet rosszul javított ki), a gót kurzív és a római (tört) számok olvasása elsőrendű feladat lett. Demandt maga is ezzel a problémá­val került szembe középkori számadások interpretációja alkalmából. Es ez vezetett köny­ve első (1970), második (1974), illetve jelen (harmadik: 1979) kiadásához. Művében felsorolja az ismert latin és egyéb segédkönyveket, de ezeket úgy tekinti, mint amelyek időnként kiegészítésre szorulnak. Ez olyan hatalmas anyag, amelyet vala­milyen szempontból körül kell határolni. A szerző levéltári és oktatói gyakorlata alapján azokra a kifejezésekre fordított figyelmet, amelyek az oklevelekben és iratokban előfor­dulnak és az élet leggyakoribb viszonylatait érintik. Nem tárgyalja a latin foglalkozás­elnevezéseket, mert erről külön segédeszköz van. Felvette viszont a hivatali, rendi és csoport-elnevezéseket. A fogalmak ós fordulatok fordításánál Demandtot az a cél vezette, hogy elsősorban az oklevelekben ós iratokban megtalálható alkalmazásukat adja, mivel gyakran ugyan­az vagy hasonló jelentése több szónak is lehet. A latin ugyanis nemcsak világnyelv, ha­nem külön nyelvi világ, amely a kezdeti köznyelvvel indult, a klasszikus irodalmi nyelv­ben érte el tetőpontját, majd ebből lett az egyházatyák és a skolasztika nyelve. Még egyszer felvirágzott a középkori énekesek poózisében, majd középkori kancelláriai nyelv­vé alakult, hogy a XVII — XIX. századra a tanult bírák és közigazgatási jogászok alig áttekinthető, szóvirágos nyelve legyen. Mivel a gyakorlat azt mutatta, hogy ez utóbbi korszak feldolgozása a leggyako­ribb, ezért itt volt a legnagyobb szükség a segítségr: 1 . A szerző ezt a korszakot alaposan megvizsgálta ós könyvének ezt a részét a korábbi 1—2. kiadáshoz képest megkétszerezte. Ez a rósz a könyv Latin formulák, rövidítések, fordidatok és fogalmak a 13 — 18. században címet viselő első része. Figyelembe vette a széljegyzetekben, aláírásokban és az iratkeze­lési feljegyzésekben szereplő rövidítéseket is, mivel ez — szerinte — meghatározza az irat értókét. Az első rész 5 fejezetre oszlik: jog és igazgatás, gazdaság ós számvitel, város ós falu, ház és határ, valamint család és rokonság. Hogy egy ilyen segédkönyv milyen hasznos, mindjárt az első rövidítések is mu­tatják: a. — (actum), de a. = (anno); a. a. = (ad acta), de a. a. = (anteacta) is. Abdi­tamentum = levonás az összegből, de additamentum az ellenkezője. Abesse dos dicitur = az asszony nem kapott hozományt, abesse res dicitur = a tényállás a korábbihoz képest megváltozott. Access == jogászok bírósági vagy igazgatási gyakorlatának az engedélye­zése, és ebből Accessist = egy fizetett hely várományosa. A kötet második része a számokkal, jelekkel és számleírásokkal foglalkozik. Ezen belül számokkal való szórövidítéseket, római törtszámokat, arab számformákat és ala­csonyabb évszámokat találunk. Közülük a római tört számok írásának van a legnagyobb jelentősége, mivel ezekkel számadásokban, lajstromokban és sókönyvekben gyakran találkozunk. Demandt a forrásokban csak felezéssel találkozott, a negyedet, nyolcadot és a többi törtet szóban írták ki. A római számok törése közepesen vagy kevésbé ferde áthúzással történt. Vagyis I = l/2, V = 4 1/2, X = 9 1/2. Ha egy szám több százból állt, csak az utolsó számot törték. • • A kötet harmadik része a keresztnevek XIV— XVII. századi rövidítésével és becéző alakjával foglalkozik, megadva a mai formájukat is. Az időbeli körülhatárolás azért

Next

/
Oldalképek
Tartalom