Reisz T. Csaba: Történelem egy kattintásra? Klasszikus forráskiadás és/vagy levéltári adatbázisok. Századok, 152. (2018) 3. 685–694.

ISMERT FORRÁSOK – ÚJ ÉRTELMEZÉSEK - Csákó Judit: Kegyes királyné vagy rosszakarat mérgével teli vipera? Megjegyzések Bajorországi Gizella krónikásirodalombeli portréjához

KEGYES KIRÁLYNÉ VAGY ROSSZAKARAT MÉRGÉVEL TELI VIPERA? 558 15. században is nagy népszerűségnek örvendő világkrónika néhány kézira­tában.97 Az uralkodóinkról 1000 és 1459 között feljegyzéseket tartalmazó Mátyás-kori kompendium kétségkívül tartalmaz olyan adalékot, amely vala­miféle eredeti hagyomány ismeretéről árulkodik – forrásunk András, Béla és Levente atyjaként Szár László helyett helyesen Vazult nevezi meg98 –, ám a szö ­veghely nyomán aligha szükséges arra következtetnünk, hogy a kései királylista összeállítójának 11. századi kútfő állt volna a rendelkezésére.99 A genealógiai jellegű értesülés nagyon is fennmaradhatott olyan királyjegyzékekben vagy rö­videbb szerkesztésekben, amelyekben a kérdéses momentum már az újabb ke­letű hagyománnyal kontaminálódott. Mindezek nyomán tarthatónak ítélem azt az álláspontot, miszerint a Gizella és Péter származására vonatkozó közlés – még ha a zavaros információsor eredetéről pontosabbat nehéz is volna megha­tározni100 – kései betoldás a 70. krónikafejezetben. A családi viszonyokra utaló fejtegetést minden bizonnyal abból a célból iktatta a szövegbe az interpolátor, hogy a filius sororis sancti Stephani és a frater reginae nem minden ellentmondás ­tól mentes hagyományait megkísérelje egymással összekapcsolni. 101 Sem a pozitív, sem pedig a negatív Gizella-alak esetében nem láthatjuk tehát úgy, hogy a tradíció valamennyi elemének egyszerre kellett volna a történeti tra­dícióban jelentkeznie. A következőkben azt vizsgálom, hogy lényegét tekintve mikor is jelenhetett meg egyik és másik hagyomány. 97 A világkrónikára és magyar függelékére lásd Andrea Worm: Johannes de Utino [Giovanni Longo, da Udine, de Mortiliano]. In: EMCh I. 876–878.; Veszprémy László: Egy késő középkori világkrónika a Mátyás-kori historiográfiában. Johannes de Utino latin nyelvű krónikájának hazai recepciója. Száza­dok 144. (2010) 465–484. A gazdag kézirati hagyomány kérdéséhez lásd még Vizkelety András: Johan ­nes de Utino világkrónikájának szöveghagyományozása. Magyar Könyvszemle 101. (1985) 195–209.; Radek Tünde: Johannes de Utino „Világkrónikájának” kéziratai (14–15. század) és a német nyelvű kéz­iratok provenienciája. Magyar Könyvszemle 129. (2013) 1–22. 98 Ioannis de Vtino Brevis narratio i. m. 78. 99 A kompendium adatainak értékeléséhez lásd Veszprémy L.: Egy késő középkori világkrónika i. m. 470–472. 100 Párhuzamára felmerült a montferrati őrgrófok mondai származástörténete, lásd Pauler Gy.: A ma­gyar nemzet története i. m. I. 414. 155. jegyz., vagy Ortilo de Lilienfeld Notulaejának hasonlóképpen kusza leírása (Győztes) Adalbert osztrák őrgróf (1018–1055) rokonságáról. Lásd Chrysosthomus Han ­thaler: Notulae anecdotae e chron. illustris stirpis Babenbergicae in Osterrichia dominantis. Crembsii 1742. 106–107. (1021. év); CFH III. 1753–1757., itt: 1755. (4104. sz.).; Váczy P.: A Vazul-hagyo­mány i. m. 318. 41. jegyz. Bár a Notulaet a kutatás 18. századi hamisítványnak tartja, a szakirodalom annak lehetőségét is felvetette, hogy az alsó-ausztriai ciszterci apátságban működő falsificator , Chrysos ­thomus Hanthaler napjainkra elveszett lilienfeldi kútfők adalékait is beépítette koholmányába. Lásd Michael Tangl: Die Fälschungen Chrysostomus Hanthalers. Mitteilungen des Instituts für Österrei ­chische Geschichtsforschung 19. (1898) 1–54., itt: 31–47.; Volker Schachenmayr: Chrysostomus Han ­thalers Briefe an die Brüder Pez. Magisterarbeit. [Handschrift 2010.] 18–19., 21–24. 101 Carlile Aylmer Macartney: Studies on the earliest Hungarian Historical Sources I–II. Archivum Europae Centro-Orientalis 4. (1938) 456–507., itt: 506.

Next

/
Oldalképek
Tartalom