LEVÉLTÁRI ANYAG TUDOMÁNYOS, MŰVELŐDÉSI CÉLÚ FELHASZNÁLÁSA

Tudományos feltárás, forráskiadványok - Kádár Tamás: Középkori oklevelek, levelek, gazdasági iratok és egyéb levéltári források publikálása Magyarországon 2005–2016 között (Szövegközlések és regeszták). Levéltári Közlemények, 89. (2018) 265-

/Documenta Historica. A SzTE BTK Történész Diákkör kiadványa. 67./, váloga­tott szövegrészek fordítása Jagelló Zsigmond herceg magyarországi számadás -köny veiből: 9‒87. (szelektált forrásközlés). 295. 1526 Mohács. Szerk. B. Szabó János. Budapest, 2006 /Nemzet és emlékezet/, összesen 66 levéltári forrás, köztük II. Lajos király, valamit Ferdinánd osztrák és stájer főherceg több missilis ének és oklevelének ‒ minimális számú kivételtől eltekintve ‒ csonka fordítása, ebből 55 tétel újraközlés, 11 (mindahány hiányos) pedig az ira­tok első fordítása: 21‒92. (Az utóbbi forrásokat ‒ a 31‒32., 38‒44., 51‒54., 73., 76‒77., 88., 90. oldalon ‒ ford. Bellus Ibolya ‒ Erdősi Péter ‒ Novák Veronika.) IV. Szórványpublikációk magyar fordításban 296. 1009 A pécsi egyházmegye története. I/2. A középkor évszázadai (1009‒1543). Rövidítések, adattárak, mutató. Szerk. Fedeles Tamás ‒ Sarbak Gábor ‒ Sümegi József. Pécs, 2009, a pécsi püspökség alapítólevelének fordítása (eredeti nyelven is, korábbi kiadások újraközlése): LIX. 297. 1009 Fedeles Tamás: A pécsi püspökség alapítólevele, 1009. Pécsi Szemle , 2009. 3. sz. (ősz) 2‒3., az okmány szövegének fordítása (színes fotómásolattal): 2. (Újraközlés. A fordítás eredetileg megjelent: Az államalapítás korának írott forrásai . Az előszót írta, a szövegeket válogatta, a kötetet szerkesztette: Kristó Gyula. Szeged, 1999 /Szegedi Középkortörténeti Könyvtár 15./, 92‒94. Az oklevelet fordította: Piti Ferenc.) 298. 1037, 1086, 1230. május 13. Isten házában, közösségben. Bencés monostor ezer éve Bakonybélben. Szerk. Vásárhelyi Anzelm. H. n. [Bakonybél], 2013, a hamis bakonybéli alapítólevél, az apátság szintén hamis birtokösszeírása szövegének, valamint IX. Gergely pápa a monostor kiváltságait megerősítő bullájának ‒ a tanúskodó bíborosok nevét kiha­gyó ‒ fordítása: 125‒152. (Az okleveleket fordította: Dénesi Tamás ‒ Dreska Gábor ‒ Baán Izsák.) 299. 1055 Zelliger Erzsébet: A Tihanyi Alapítólevél . Pannonhalma, 2005, az adománylevél fordítása: 59‒33. (Ford. Szentgyörgyi Rudolf. Eredeti nyelven is.); 2., javított kia­dás: Pannonhalma, 2011 (teljesen meggyegyező oldalszámozással). Középkori hungarikák, pecsétek, címerek és oklevelek 318

Next

/
Oldalképek
Tartalom