LEVÉLTÁRI ANYAG TUDOMÁNYOS, MŰVELŐDÉSI CÉLÚ FELHASZNÁLÁSA

Levéltári napok, konferenciák - Somfai Balázs – Boross István – Hermann István: Beszámoló a Magyar Levéltárosok Egyesületének 2013. évi vándorgyűléséről. Levéltári Szemle, 63. (2013) 2. 84-94.

Hírek sok) pusztulásával. Bár e kulturális javak egyszerre képezik mindkét ország örökségét, a nyelvi meghatározottság okán elsősorban a magyar kutatók figyelmére tarthatnak számot. Mondaniva­lója kapcsolódott Kenyeres István előadásához, hiszen az Ithaka -program egyik fontos célterü­letének kellene tekintenünk az emigráns magyar emlékek feltárását és megismertetését. A plenáris ülés első napjának utolsó előadása S% Simon Éva főlevéltáros (Magyar Nem­zeti Levéltár Országos Levéltára) „Törökországi magyar források múltja, jelen, jövője” című re­ferátuma volt, amelyet az előadó távollétében Garadnai Zoltán olvasott fel. Az előadás első fele az újonnan átadott Oszmán Levéltárat mutatta be, amely imponáló képet nyújtott egy feltörek­vő ország levéltárügyének helyzetéről. A levéltárat 12 épületben helyezték el, amelyekben mint­egy 120 raktár és 200 munkaszoba található. A kutatóterem befogadóképessége 350 fő. A képet némileg árnyalja az a tény, az új épületegyüttest Isztambul külvárosában, vizes területen építet­ték fel, veszélyeztetve ezzel az őrzött levéltári anyag biztonságát. Az előadás másik fele, amely­ben a szerző a törökországi hungarika-kutatás helyzetét mutatta be, korántsem tükrözött ilyen imponáló képet. Törökország levéltárait — annak ellenére, hogy a Habsburg Birodalom székvá­rosa, Bécs mellett jó kétszáz évig Isztambul volt az a város, ahol a Magyarországról szóló dön­tések jelentős része megszületett, s így kiemelt hely illetné meg a hungarika-kutatásban - a leg­kevésbé feltártak közé sorolhatjuk. Ennek több oka is említhető, a levéltárak részben még ma is meglévő zártsága mellett a források feltárásához szükséges speciális oszmanista szakismeretek hiánya szintén nehézzé teszi az itteni kutatást. Nem véletlen, hogy az isztambuli forrásfeltárá­sok időről-időre egy-egy oszmanista nevéhez fűződnek. Közülük a modern török levéltárügy megteremtésében szerepet vállalt Fekete Lajos mellett Káldy-Nagy Gyula, majd Dávid Géza nevét kell említeni. Karsai László egyetemi tanár (Szegedi Tudomány egy etem) „Magyar vonatkozású levéltári anyagok és kutatási lehetőségek Izraelben és másutt” címmel megtartott előadása döntően a magyar holokauszt forrásaira koncentrált. Speciális helyzetben van a téma után érdeklődő kuta­tó, hiszen a Yad Vashem intézet világszerte szisztematikusan gyűjti a témára vonatkozó forrá­sokat. Magyarországon 1994-ben kezdődött meg Karsai László vezetésével a munka, amelynek során darabszinten kutatják fel a zsidó, illetve a cigányholokausztra vonatkozó forrásokat, s ké­szítenek ezekről mikrofilmmásolatokat. Ezekhez darabszintű lajstromok állnak rendelkezésre, amelyek segítik a téma kutatását. „Magyar Források Oroszországban” címmel Barath Magdolna osztályvezető (Állambiz­tonsági Szervek Történeti Levéltára) mutatta be a 20. századi magyar történelem megismerése szempontjából létfontosságú volt szovjetunióbeli gyűjteményeket. Magyar vonatkozású anyag leginkább a Szovjetunió Kommunista Pártjának két levéltárában, az Állami Levéltárban, illetve a Külügyi Levéltárban található. A 20. századi kommunista diktatúra idején Magyarország és a Szovjetunió közötti kapcsolatokat valójában nem a diplomáciai viszony jellemezte, hanem köz­vetlen, bár többé-kevésbé palástolt „baráti” befolyás határozta meg. Ennek volt kézzelfogható megnyilvánulása a katonai és rendészeti, majd később különböző civil területeken működött szovjet tanácsadók jelenléte, vagy az a tény, hogy a Magyar Dolgozók Pártja vezető szerveinek jegyzőkönyveit meg kellett küldeni Moszkvába. A még csupán részlegesen megnyitott levéltá­rakban való tájékozódást nehezíti, hogy a kutató nem találkozik klasszikus értelemben vett se­gédletekkel, amelyek alapján kéréseit megfogalmazhatná, hanem a levéltár(os) jóindulatára van bízva, hogy az adott témában milyen dokumentumokhoz juthat hozzá. A helyzet egy kicsit ha­sonló a törökországi kutatásokéhoz, amennyiben a rendkívül gazdag forrásanyag feltárásának még csupán az elején tartunk. Garadnai Zoltán főlevéltáros (Magyar Nemzeti Levéltár) „Franciaországi források és a magyar kapcsolat” címen megtartott előadásában röviden bemutatta a francia forráskiadás ered­ményeit, majd a Külügyi Levéltár fontosságára hívta fel a figyelmet. Az Országos Levéltár mindösszesen 21 800 felvételt őriz francia dokumentumokról, ennek több mint a felét, 13 000 felvételt a külügyi levéltár 1914 előtti anyagáról készítették. 86

Next

/
Oldalképek
Tartalom