Levéltárügyet szabályozó jogszabályok tervezetek, értékelések

Badeni egyezmény hiteles fordítása. Alapszöveg függelékek nélkül. • d. n. [B20/1955 = MOL XIX-I-18-b]

ták ki, melyeknek székhelye az osztrák köztársaság területén volt, s amennyiben azokat 1918. októberéig nem használták fel, ugy az osztrák szövetségi kor­mánynak meg kell tériteni a jelenlegi értéküket. A jelenlegi értéket közös megállapodással kell meg­határozni. - -XV. Az I. ós XI7. pontok szerint átadandó levéltári a­nyagnak a közelebbi megjelölését és igénylését /ki­zárólag magyar kulturális tulajdonnák tekintendő állagok, valamint az 1888-1918-ig terjedő időszak­ra vonatkozó és közigazgatási szempontból szüksé­ges levéltári anyag/ a III. pontban feltüntetett szervek végzik a vonatkozó nyilvántartási segédle­tek alapján. ------------------­XVI. Az igényelt iratanyagnak a leadásét csakúgy, mint annak végleges átadását az osztrák szövetségi kor­mány hajtja végre, egyúttal kötelezi magát arra is, hogy nem gördit akadályokat a szóban forgó irat­anyag kivitele elé. ------------­A kiadatásra kerülő ügyiratokból a m. kir. kormány szervei két példányban konszignációkat /jegyzéke­ket/ készitenek. Az egyik példányt az anyag kiada­tásakor az illetékes osztrák szervnek kell átadni« Az átadási konszignációkat ugy kell elkésziteni, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom