Krónika, 1955 (12. évfolyam, 1-12. szám)

1955-09-15 / 9. szám

1955 szeptember "KRÓNIKA” 7 A magyar rovásírás Cserkészkörökben már többször felvetődött az ősi rovásírás meg­ismerésének és elterjesztésének kí­vánsága. Ezt a nemes eszmét kí­vánja az alábbi ismertetés a meg­valósuláshoz juttatni. AZ ÍRÁS EREDETE. A magyar rovásírás ősi nevét nem ismerjük, de a feljegyzések­ből tudjuk, hogy régebben szkyta, hun, vagy hunszkyta irás volt a neve, újabban pedig székely írás­nak, székely vagy magyar rovás­írásnak emlegetik a vele foglal­kozó Írók. Legismertebb előttünk a székely rovásírás elnevezés. En­nek pedig az a magyarázata, hogy a rovásírás a történelem folyamán mindig önálló szervezetben és el­különülve élő székelyeknél maradt fenn az utókorra. Mégis leghelye­sebb magyar rovásírást monda­nunk, mert a rovásírás a pogány magyarságnak kétségtelenül álta­lánosan használt Írása volt és csak magyarnyelvű feljegyzésekre szol­gált. Ez a sajátos magyar irás is jó bizonyítéka a pogány ősma­gyarság magas kultúrájának. Tud­juk, hogy az irás használata fel­becsülhetetlen kincse a műveltség­nek. A magyar rovásirás türk erede­tű. A türk származás megértésé­hez pedig csak annyit kell tud­nunk, hogy a középázsiai törökség egy része a 6. század közepén egy törzsszövetséget hozott létre. Ez volt a.türk törzsszövetség, amely még a század folyamán kiterjesz­tette hatalmát Kelet-Ázsiáig és a Feketetengerig. A türk világhata­lom tehát alakulófélben volt, ami­kor a magyarság 560 körül el­hagyta ősi uralvidéki hazáját s a Kubán- és Azovi-tenger közti te­rületre költözött; itt nemsokára türk fennhatóság alá került és igy jutott a türk birodalom nyugati részével szoros összeköttetésbe, aminek következménye volt a ma­gyar rovásírás ősének: a türk Írás­nak megismerése. Természetesen a türk irás is rovásírás volt. Ér­dekes, hogy a türkök rendszerint kettőbe hasított nyílvessző hasa­­déklapjába rótták az írást; később azonban kőbe is véstek hosszabb feliratokat. Sokszor olvashatjuk, hogy a ko­rabeli írók még a honfoglaló, sőt akárhányszor az uj hazából mesz­­sze elkalandozó magyarokat is türköknek nevezték. Ennek magya rázata éppen a fent leirt türk ösz­­szeköttetésben és együttélésben keresendő. A magyar rovásírás betűi közül 16 mutat hasonlóságot türk betűk­kel, négy magyar jel pedig töké­letesen egyezik a megfelelő türk jellel. A magyar rovásírás egyes jelei a görög ábécéből származnak, két jele pedig valószínűleg az ó­­szláv glagoliti irás jegyei közül való. A MAGYAR ROVÁSÍRÁS EMLÉKEI. Az első rovásirásos emlékek a 15. századba vezetik vissza a ku­tatót. Ebből az időből származik a nikolsburgi ábécé, amely azért kapta ezt a nevet, mert a nikols­burgi herceg könyvei között buk­kant rá egy könyvkereskedő 1933- ban. A rovásirásos ábécé az egyik könyv hátsó táblája elé kötött pergamenlapon található. Ezzel a ábécével egykorú a szé­­kelyderzsi templom felirta. (Derzs Székelyudvarhelytől 3—4 órányi gyalogjárásra van.) Megállapít­ható, hogy a jeleket még a tégla nedves állapotában, kiégetés előtt karcolta bele a rovó kéz. (Az első kép a derzsi feliratot mutatja.) A téglán ezek a betűcsoportok olvas­hatók: mklo(s) d(r)zsipp; és je­lentése valószínűleg ez: Miklós derzsi pap. (Tudnunk kell, hogy a rovásirás sorait jobbról balra ha­ladva kell olvasnunk.) Eszerint az olvasás szerint az első szóban hi­ányzik az i, a másodikban az e, a harmadikban az a magánhangzó. A rovásirás ugyanis — különösen régebbi időben — nem mindig irta ki a magánhangzókat. A zárójel­ben levő s és r betű jele összevon­va található más betűkkel: az s az előtte lévő o betű jelével. Az ilyen összevonások igen gyakoriak a re­ánk maradt emlékekben. Ezekben az összerová­­sokban az összerótt betűk egyiké­nek egy-egy vonalát egy másik betű alkotórészéül is felhasználja az iró. Rendkívül érdekes, hogy a felirat második betűjében olvasha­tó d és zs betű összevont jelét át­szelő ferde vonalka az r betűt is és a szóvégi i betű jelének kereszt­­vonalát is jelöli; a szóvégi magán­hangzót ugyanis a legrégibb idő­ben is minden esetben kiirta a ro­vásirás. (Sokszor az egyes szavak betűjeleinek értelmi sorrendje az összevonások utján felcserélődik.) Legnevezetesebb emlékünk egy rovásirásos naptár. Ez is a 15-ik századból származik. Eredeti alak­jában fára rótt naptár volt. 1501-ből való a csikszentmihá­­lyi templom rovásirásos felirata. (Csikszentmihály kis falu Csik­­megyében.) Nagyon tanulságos emlék a konstantinápolyi felirat is, amely 1515-ben készült. A török szultán 1512-ben a magyar király köve­teit hét évre visszatartotta Kon­stantinápolyban s a követség egyik tagja a "Követek háza” fa­lának egyik kövébe véste a felira­tot. Ennek a feliratnak az az ér­dekes sajátsága van, hogy rovott sorai balról jobbra mennek. Két­ségtelen, hogy a magyar követ azért irt igy, hogy — a szokatlan Írásmód miatt — nehezebben le­hessen elolvasni feljegyzését. Nem sokkal későbbi a bögözi templom felirata. (Bögöz Udvar­­helymegyében található falu.) Igen értékes emlék az enlakai felirat. (Enlaka, épugy mint Derzs és Bögöz, szintén udvarhelyme­gyei falu.) A festett felirat a templom famennyezetén található több latinnyelvü felirattal együtt. Az egyik ilyen latin feljegyzés ta­núsága szerint a feliratot 1668-ban irta fel Georgyius Musnai (Mus­ezért nem tudjuk biztosan, hogy milyen nagy volt a rovásbot s mi­képpen helyezkedtek el rajta a sorok eredetileg.) A rovásirás nem különböztet meg kis betűket és nagy betűket, nem használ továbbá semmiféle ma használatos írásjelet (pont, vesz­­sző, kérdőjel, stb.). A betűk általában egyforma na­gyok. A jelek legnagyobbrészt ferde és függőleges vonalakból állanak. Ennek az a magyarázata, hogy ezeket a vonalakat könnyű fába vésni, de igen nehéz a vízszintes vonalak vésése, amelyek a fa rost­jával egyirányban haladnak. Sok­szor rosszul sikerülnek a köralaku nai György), a templom festője, akiről mindjárt azt is megtudjuk, hogy egy Jákó nevezetű faluból való volt. A templom menyezetén ugyanis ez a felírás olvasható: (e)gy az Isten — Georgyius Mus­nai d (e) Já qó. (Lásd a második képet.) A zárójelben foglalt két e betű hiányzik, a q betűt pedig k helyett irta a festő; mindez gyak­ran előfordul a régi feljegyzések­ben. A d(e) Jáqó szócsoportban a d és j jelét összerótta Musnai mester. (A felső bal sarokban lát­ható Deut: VI. betűk nem tartoz­nak a rovásirásos felirathoz.) Rendkívül ízléses a magyaros mo­tívumokból összeállított díszítés a felirat körül. A magyar rovásírásnak még három emlékét kell megemlítenem. Ezek a feljegyzések arról neveze­tesek, hogy- tanult, tudós férfiak feljegyzése mind a három. A ROVÁS ÉS A ROVÁSÍRÁS OLVASÁSA. Az alábbi pontok a magyar ro­vásírás és olvasás szabályait fog­lalják össze. A rovásbot, amelybe a rovó kéz a jeleket (betűket) véste, négyszegletű volt. A szegletesre faragott botocskák lapjaiba kés­heggyel vésték a betűket egymás­után. Öt-hat cm átméréjü kemély­­faágból könnyen lehet faragni használható rovásbotot. A bot hossza különböző lehet; feltehető azonban, hogy a rovásbot szoká­sos hossza nem volt több sohasem 35—40 cm-nél. Ezt a nagyságú botot ugyanis még kényelmesen szemünk előtt tarthatjuk az olva­sásnál s a reáférő sorok hosszú­sága sem erőlteti meg szemünket túlságosan. (Emlékeinkkel egyko­rú rovásbot nem maradt ránk s jelek is. A görbe és vízszintes vo­nalas jelek valószinüleg akkor nyerték formájukat, amikor a ro­vásírás jeleit már irták. A betű­­alakok történetében tehát igen észszerűen két korszakot lehet megkülönböztetni: a fára rovás és a tollal, ecsettel vagy krétával va­ló irás korszakát. A jelek tehát az irás módjának megfelelően átala­kultak. Könnyen érthető az ilyen jelek átalakulása ilyenekké: Az írás (rovás) jobbról balra halad. Az egyes szavak elválasztása vagy a szavak közötti hézagok egyes, vagy kettős pont segítségé­vel történt. Például igy: A számjegyeknek nincs külön jelük, ki kell őket írni betűkkel. A magyar rovásirás eleinte a magánhangzókat nem mindig je­lölte. Ennek is épugy, mint a sza­vak pontokkal való elválasztásá­nak, valószinüleg a gondos hely­­kihasználás a magyarázata. Ké­sőbb azonban ez a szokás majd­nem teljesen kivész s minden betű jele olvasható lesz. Az enlakai fel­iratban (lásd a képet) már csak az e magánhangzó nincs jelölve. A legkésőbbi emlékekben már min­den magánhangzó jelölve van. Helykihasználás, időnyerés, va­lamint könnyebb, gyorsabb vésés (irás) kedvéért a betűk (jelek) gyakran össze vannak kötve egy­mással. Ezeket az összefűzött be­tűcsoportokat, amelyek sokszor egy egész szót jelölnek, összero­­vásoknak nevezzük. Az összerová­­sok nagyon érdekessé teszik a régi magyar írást. Ezek szerkesztése nincsen szabályokhoz kötve, telje­sen egyéni alkotások lebethek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom