Krónika, 1952 (9. évfolyam, 1-11. szám)

1952-08-15 / 8. szám

6-1K OLDAL "KRÓNIK A” 1952 augusztus rinc atya mondotta. Keresetlen, egyszerű szavakkal vett búcsút a megfáradt harcostól, ki élet-fela­datát oly odaadással töltötte be. A szülőföldtől távol, egy ame­rikai magyar templomban angol nyelven szólt a fájdalmas búcsú­szó, de a szivekben és az imákban magyar hit égett, Isten segítségé­nek reménye és az elszántság, hogy kiküzdjük a nagy célt, mely Msgr. Zsámboky lelkét is hevítet­te. Példája itt marad köztünk, agilitása tovább él munkánkban, az élen Ottó örökös királylyal. “Az nem lehet, hogy annyi szív hiába onta vért és a keservben annyi hü kebel szakadt meg a ho­nért”. Feltámadunk! ottó máim nevelőiének NAPLÓJA MEGJELENT A BUDAPESTI ‘KÉPES KRÓNIKA ’ 1923 ÁPRILIS 1-1 SZÁMÁBAN. (Ottó királyfi nevelője, 'Zsám­boky Pál dr. budapesti szárma­zású. Atyja a Ferenc József­­intézet egykori tanára, esztétikai és művészettörténeti iró is is­­mertnevü volt. Fiát egyházi pá­lyára adta. Zsámboky Pál, mint az esztergomi főegyházmegye végzett növendéke, először Ko­máromban káplánkodott, majd később Budapesten volt hitok­tató és főgimnáziumi hittanár. Zsámboky született gyermekba­rát. A komáromi és a pesti gyer­mekek éppen úgy rajongtak ér­te, mint a királyi gyermekek, akiknek három évig volt neve­lője. Igen nagymüveltségü em­ber, aki bejárta egész Európát, még mielőtt a királyi udvarhoz került. A magyar nyelven kívül beszél németül, franciául és spanyolul. Mikor 1920-b an a hercegprímás őeminenciájának megbízásából Hollandiában és Svájcban Magyarország részére a katolikus jótékonysági akciót szervezte, elment a pranginsi kastélyba. Ettől kezdve évekig az idegenben élő királyi család mellett maradt, tehát a számki­vetett királyi család minden bu­ját, bánatát, tragédiáját a leg­közvetlenebb közelben élte át. Magyarország utolsó királya az ő karjai között adta vissza nemes lelkét Teremtőjének.) MAGYARNAK NEVELIK A KIRÁLYFIT. A számkivetés hosszu^éveiben maga boldog emlékű királyunk gyakorolta gyermekeivel a ma­gyar nyelvet s hozta őket köze­lebb édes hazánkhoz. Elsőszülött fiával, Ottóval, sokat foglalkozott s többek közt ő tanította meg Pe­tőfi: Talpra magyarjára, Gyulai Pál Hadnagy uram című versére. Mivel IV. Károly király fontos­nak tartotta, hogy gyermekei nemcsak a magyar nyelvet tudják, hanem a magyar haza ismeretében és szeretetében is növekedjenek, mások közreműködését is kereste. Pálffy grófnő, a királyné akkori udvarhölgye, történelmi elbeszélé­seivel ápolgatta az ifjú ki­rályi herceg hazaszeretetét s tette öntudatossá mind azt a tanítást, amit a királyfi zsenge gyermekko­rában a zirci származású magyar Melissza nővértől hallott. A nemes királyi szülök által is támogatva igy nevelődtek a kirá­lyi gyermekek. Ha eleinte magyar nyelvtudásuk nem is volt éppen kifogástalan,, annál szebben növe­kedett a hazai föld s a magyar nép iránti szeretetük. Magyar gyer­­mekujságjaink, a magyar gyerme­kek meleg sorai közelebb hozták őket a magyar világhoz. “Mackó úrral” beutaztuk csaknem egész hazánkat, sőt kivándorolt vére­inkkel is megismerkedtünk. A tihanyi visszhanghoz is eljutot­tunk, akkor még nem is sejtve, hogy ez a szó “Tihanyi” a királyi család életében rövid idő alatt olyan szomorú emlékké válik. A Balaton tava, a magyar tenger meglátása a királyfi halászremé­nyeinek legfőbb vágya lett. Mint szenvedélyes halász, alig várta a napot, amikor a somogyi és zalai halászokkal is megismerkedhetik és megláthatja a Jókai leírásából ismert “fogaskirályt”. —' Ha kifáradok, vagy jön a rianás, majd felvesznek a szénás­szekerek, ugy-e? — kérdezte egy alkalommal tőlem. Cserkészszive aggódva figyelte a Kis-Balaton lecsapolásának ter­vét, de viszont örömmel telt el a szive, ha Bársony István Erdőn, mezőn cimü munkája gyönyörű leírásából megtudta, hogy van még hazánknak elég nádasa, mo­csara., ahol a kiüldözött madarak jól elférnek. Petőfi leiró költemé­nyei honvágyát csak még fokoz­ták. Ezt a honvágyat Kisfaludy: Szülőföldem szép határa cimü ver­sével szerette kifejezésre juttatni. Blaskó Mária: Uj honfoglalója is mély emléket hagyott lelkében. Együtt érez menekült véreinkkel. Pozsony, Kassa, Kolozsvár, Te­mesvár, puszta nevének hallatára is elszomorodik az arca s a magyar virtussal nehezen tudja össze­egyeztetni a mai állapotot. Boldog emlékű édesatyjától örökölte az ezeréves sértetlen Magyarország­ba vetett hitet. AZ INTEGRITÁS GONDOLA­TÁT ATYJA ÁPOLTA A FIÚ SZIVÉBEN. Midőn egy márciusi napon még Madeira szigetén azt kérdezte ki­rályi atyjától, vájjon X falucska az úgynevezett Csehszlovákiában van-e, atyja kijavította, mondván: — Kérdezd inkább, vájjon az elrabolt területen van-e vagy sem, mert neked az igazi Magyaror­szág határait kell mindig szem előtt tartani. Mily biztató reménysugár ez elszakított testvéreink számára. Amint mártiratyja inkább a fog­ságot és nélkülözést választotta, semhogy megtagadva esküjét s meggyőződését, csak egy percre is lemondott volna az elszakított területekről, úgy él a királyfi szi­vében is atyja szelleme s az inte­ger Magyarország gyönyörű ké­pe. Hogy kedvvel és örömmel ta­nultak és tanulnak a királyi gyer­mekek magyarul, arról azok az egyetemi ifjak és budapesti gyer­mekek is tanúskodhatnak, akiket egy nyáron láttak vendégül a ki­rályi gyermekek Svájcban. Csupa örömtől, üdvrivalgástól és ének­től visszhangzott a kertensteini öböl, midőn a szomszédos község­ben üdülő magyar gyermekek együtt játszottak a királyi ivadé­kokkal és változatosságot hoztak be a játékba, többet, mint ameny­­nyit én tudtam. Még szép magyar táncokat is jártak a kertben. Mi­dőn elközelgett az est és egyik grófné magához hivta a királyi gyermekeket és velük németül be­szélt, az egyik magyar kis leány, csodálkozva figyelte a párbeszé­det, majd azt kérdezte tőlem: — Hát még németül is beszél­nek a királyi gyermekek és hozzá még jobban, mint én? Pedig a fel­sőben (tudniillik a felső leányis­kolában ) spkat követelnek tőlünk. Ez az őszinte kijelentés bizo­nyítja, hogy a királyi gyermekek tanulásának milyen eredménye volt. MAGYAR DALOK A HERTENSTEINI PARKBAN. Felejthetetlen napok voltak ezek. Magyar énekektől zengett a ház. Énekelték a Himnuszt, majd a Szittya vitézekre, Debrecenbe ké­ne menni, Megy a gőzös Kani­zsára s még néhány tucat Kacsóh hangszerelésü dalra kerül a sor. Az egész picinyek is eltanulták testvéreiktől a szép dalokat s a maguk módja szerint énekelték, úgy hogy nem egy vendég csodál­kozott, hogy honnan szedik eze­ket az‘énekeket, midőn nekem az egész picinyekkel nincsenek is magyar óráim. A királyi gyermekek csengő­­hangú magyar éneklése okozta ünnepélyes alkalmakkor,, vagy a szülők születés- és névnapján a legnagyobb örömet. Nagyobb­­számu idegen vendég előtt sem restelték megmutatni azt, amit a szivükben éreznek. 1921 augusz­tus 17-én, IV. Károly király 34. és utolsó születésnapján lampio­nokkal díszített csónakon a vier­­waldstadti tó sima tükrén énekel­ték dalaikat és a Himnusz ének­lése közben erőnek erejével kellett őket leültetni, hogy egyensúlyt ve­szítve, ne fürödjünk meg mindnyá­jan akaratlanul is a hűvös estén. De nemcsak hazafias dalokat éne­keltek, hanem megismerték és megtanulták szivetrázó régi ma­gyar egyházi énekeinket is. 1921 augusztus 20-án, Szent Istvánkor, azzal az ötlettel álltak elő,, hogy kizárólag magyar éne­keket énekeljenek az ünnepi szent mise alatt. A házi nép énekkara aggodalommal kisérte merész vál­lalkozásukat, amely azonban vára­kozáson felül jól sikerült. Az ének­lésben Ottó vezetett s a Sanctusra a kis Félix csengő tiszta gyermek­szopránjával énekelte a Szálljatok le, szálljatok cimü éneket. Majd az Ah, hol vagy magyarok, Boldog­asszony anyánk s a budapesti kö­zönség előtt is jól ismert Ó nagy­asszony cimü egyházi éneket s vé­gül a Himnuszt énekelték el tűzzel és lélekkel. Szinte a kis királyfi ötlete volt, hogy nevenapján, julius 2-án, a szülői jelenlétében megáldott szent képet, amelyet Lingaqer festőmű­vész festett számára s amelyen el­ső szent királyunk Imre herceget a Boldogságos Szűz oltalmába ajánlja, a tanulószobából a kápol­nába cipelje, kérvén, hogy az ol­tárra helyezzem. Ez meg is történt, S a madeirái ut előtt, amikor ar­ról volt szó, hogy csak a legszüksé gesebbeket vihetjük magunkkal a hosszú útra, kedves játékait mind otthagyta vagy a szegények közt osztotta szét, de azt a képet nem engedte otthagyni s addig meg nem nyugodott, amig nem látta, hogy magunkkal visszük. MADEIRÁI PIRQS-FEHÉR-ZÖLD ZÁSZLÓ. Gyermek papircsákói, harci já­tékai, zászlói, bengáli tűzijátékai többnyire piros-fehér-zöld színűek voltak s midőn Madeirában nem volt színes papir és ceruza kéznél, zöld levelek nedvével s piros vi­rágok szirmaival festették be a kis gyermekek a cérnaszálakat. — Ha lesz piros, zöld cérnánk, fonalunk, — mondotta a kis Félix — majd szövünk háromszinü zász­lót a papának. Senki sem erőltette a gyerme­keket ezekre a dolgokra. Nem egy szer panaszkodott a francia ki­sasszony,, hogy mennyire jobb kedvvel tanulnak magyarul a gyér mekek, mint franciául, mennyire jobban kedvelik és százszor szebb­nek találják a magyar nyelvet, mint a franciát, Ottó királyfi any­­nyira ment minden magyar dolog megbecsülésében, hogy amidőn egyszer a keze ügyébe került Pe­tőfi Pató Pál cimü költeménye, nem akart szemének hinni és ma­gában kereste a hibát, mondván: — Biztosan rosszul értettem a költeményt, mert az csak nem le­het, hogy Petőfi kicsufolta a ma­gyarokat. Annyiszor hallottam a papától is, hogy a magyarok nem olyan tedd-ide, tedd-oda teremté­sek, hanem van bennük erő és bá­torság. Hogy írhatott ilyent Pető­fi? “HÁT OLYAN MAGYAR IS VAN, AKI NEM SZERETI APÁT?” Ha magyar szót hallott svájci sétálótól, rendesen megelőzte a magyarul beszélőket s ő köszönt illedelmesen magyarul. Amikor egyszer valaki figyelmeztette, hogy nem kell mindenkinek előre köszönnie,, már csak azért sem, mert nem lehet tudni, milyen em­berekkel kerül össze s akik talán nem is királyhüek, csodálkozva kérdezte: — Hát olyan magyar is van, aki nem szereti a papát? Atyja nagy előszeretettel ápol­ta a gyermek szivében az idealiz­must s örömmel látta a szép hala­dást. Nem egyszer mondta nekem Svájcban és Funchalban, meny­nyire örül a szép sikernek. Fun­chalban a Villa Victoriában min­den étkezés alkalmával maga mel-

Next

/
Oldalképek
Tartalom