Krónika, 1949 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1949-08-15 / 8. szám

4-IK OLDAL “KRÓNIKA” 1949 augusztus EURÓPAI KÖRÚTON A HONTALAN MAGYAROK KÖZÖTTTM Irta: SZÁNTÓ LAJOS. v Hogy a magyar emigráció Olaszországban olyan sikeresen mű­ködik, az főleg az ottani magyar vezetőségnek köszönhető, ügy az Amerikai Magyar Szövetség, mint az Amerikai Magyar Segélyakció képviselői, az Olasz Vöröskereszt és a vallási és politikai magyar szer­vezetek, hitfelekezeti különbség nélkül, a legderekabb módon támo­gatják a magyar hontalanokat a borzasztó szenvedések enyhítésére. Egy fiatal római pap, azt mondhatnám a római Biró Benedek, a leg­­csekélyehjb resignáció nélkül, fiatalsága és lelkesedése által olyan er­délyi székely buzdítást fejtett ki az egész olaszországi magyar hontalan átmeneti kolóniában, hogy ez a példa már magában véve nagy mér­tékben tette le az alapokat az összes olaszországi magyar hontalanok egyesítésére. Egy tucatnál kevesebb lelkes magyar vezető önztlenül, fele­baráti szeretettel, mint igazi modern “kurucok” testvéri módon istá­­polják a magyar ügyet azzal a meggyőződéssel, hogy aki magyar az magyar és a szent hitet az Ezeréves Magyar Birodalomban rendület­lenül mindvégig meg kell tartsuk. Hogy csak egy nevet említsek, Dr. Kovrig Béla, a kolozsvári egyetem v. lektora, kire nagy missió vár, mint a magyar ügy angol nyelvű szószólója. Május elseje táján 10 ma­gyar utazott el délamerikai telepítésre a San Pastore-i telepről, kik közül 8 protestáns és 2 katholikus volt. Hála és köszönet az olaszor­szági magyar hontalanok vezetőségének, (nevek megemlítése nélkül), hogy ezáltal is több kellemetlenségtől mentették meg őket. Hogy mi­lyen önzetlenül cselekszenek ezek a derék magyar testvérek, az elkép­zelhetetlen. Ez a lelkesedés magával hozza gyümölcsét, t. i. a San Pastore-i Hontalan Magyar Telep már hónapok óta kap havonta ki­sebb anyagi átutalásokat több kivándorolt magyartól, Dél-, Közép-, és Észak-Amerikából, Ausztráliából, stb. Egy magyar gyáros Rómából például már a háború előtt, alatta és utána is teljes jövedelmét áldozta és áldozza most is teljesen a magyar felebarátjai anyagi támogatására, csendesen, mindenféle reklám nélkül, mert szerinte nem is a saját ma­ga vagyonát, hanem a jó Isten áldását, mint hűséges gazdatiszt a ma­gyar ügy oltárára szentelte, senkitől sem várva egyetlen szó köszönetét sem, de reá és lelkes feleségére máris mint a világ legboldogabb em­bereire tekintenek magyar és idegen testvérei. Bárcsak ebben az ál­dott Amerikában közöttünk is megvolna ez a példaadó egység az amerikai magyarság között, ami az olaszországi magyar hontalanok között uralkodik. Csakis a lelkes amerikai magyarság anyagi és er­kölcsi befolyása mozdíthatja elő óriási mértékben Magyarország fel­szabadítását. A lelkes kis vasárnapi gyülekezet után elhangzott: “Hol vagy István Király? Téged magyar kíván, gyászos rabigában, Te előtted sírván:” . . . AUSZTRIAI MAGYAR HONTALAN SZERVEZET. Mielőtt Rómából Ausztriába utaztunk, dacára a lelkes olasz­­országi magyar kolónia buzdításának, figyelve bizonyos nézetellenté­teket a németországi magyar sajtóban, a római legegyszerűbb de mé­gis a legnagyobb magyar vezető biztatott, hogy törik-szakad, a nyu­gati magyar egységet is meg kell teremteni. Ennek a neves magyar vezető testvérnek buzdítására.feladatomnak tekintettem, hogy az u. n. nyugati ellentétes csoportokat is meglátogassam. Sőt kötelességemnek tartottam ennek a római vezetőnek a szavai értelmében, hogy tisz­teletemet tegyem és amerikai magyar testvéreim szeretetét tolmácsol­jam. Elindulásunk előtt ugyanis több amerikai magyar megbízott en­gem pénzadományok kiosztásával, melyeket az ő nevükben az olasz­­országi, ausztriai és németországi hontalan magyar testvérek és intéz­mények között, nyugták ellenében kiosztottam. Ebben amerikai ma­gyar testvéreimnek ezennel részemről is őszinte hálámat tolmácsolom és adott alkalommal hirlapilag fogom nyilvánítani előzetes engedelem alapján. Kimondhatatlan volt a lelkes, meleg érzés a magyar honta­lanok között: érezték, hogy mi amerikai magyarok nem felejtettük el éhező, szenvedő, sínylődő hontalan testvéreinket. Rómából Velencébe utaztunk, hol mind a mai napig az olasz magyar barátság számtalan hagyománya lelkesíti a magyar népünket. Már Dante a “Divina Comedia”-jában mondotta: “Beata Ungheria non si lascia maltrattore!" Bárcsak minden magyar érzelmű ember az egész világon érezné e mondatnak hazafias jelentőségét és egy em­berként cselekedne az Ezeréves Magyarország felszabadítására. Egy napos tartózkodás után Bécs felé vettük utunkat és a Semmering előtti demarkációs vonalon, a mostani "rend” szerint, a gyorsvonat megál­­lott, hogy a muszka tatár határrendőrség revíziót tarthasson. Dacára annak, hogy mi megkaptuk az amerikai útlevéllel a washingtoni orosz katonai engedélyt Bécs egy heti látogatására, az angol és orosz zónák közötti demarkációs vonal “no man’s land”-jén több nagy podgyásszal a muszkák letettek a vonatból bennünket és ott álltunk a vasúti tölté­sen és a mezőn és hála áz osztrák vasúti baktereknek az angol-orosz zóna határán, az esőben beengedtek bennünket a kis kunyhójukba egy órai id^'re, amíg a bécsi vonat érkezett Bruck-Linz felé. Újabb muszka “monkey-business” taktika folytán amerikai polgároknak az orosz zónát csakis az amerikai zóna felől lehet megközeliteni, tehát Linz-en • * »V át. Ez a kerülő csak extra 30 órai körutat okozott nekünk, nem szá­mítva a leírhatatlan kellemetlenséget: mind ez a muszka hála jeléül, hogy Uncle Sam megmentette őket a Hitler által való kiirtástól. “Give them long enough rope ...” a közmondás szerint. Leírhatatlan a bombázott Bécs város látványa. A Stefanskirche uj régi méltóságteljes szépségében áll és tömegek jönnek-mennek eme világszerte hires műemlék megcsodálására, de egy kis része sajnos mégis szenvedett a bombázás alatt. A Hofburg és a bécsi külügymi­nisztérium történelmi palotái, az utóbbi a hires bécsi Kongresszus disztermével, sértetlenül maradtak, melyért hálával tartozunk, ámbár ismét éreztük mily kár, hogy az első világháború békeszerződései ezt a hajdani elegáns, igazi császárvárost és a monarchiát igaztalanul el­ítélték. Tapasztalatlan és ellenséges államférfiak a “selfdetermination” igéje alatt egy természetes miniatűr “Középeurópai és Dunai Egyesült Államokat” tettek tönkre, ha a bölcs Amerika azt az igazságtalan bé­két soha sem is irta alá. Az amerikai megszállt zónába, Salzburgba, naponta érkeznek a magyar menekültek abból a pokolból, melyet a muszka kommunista rémuralom Magyarországból csinált. Amikor a bájos Hotel Goldener Hirsch-ben a hontalan magyar menekültek vezetői az angol, francia és amerikai zónákból összegyűltek, átadtam az amerikai magyarság tiszteletét és szeretetét. Az első perctől kezdve olyan lelkes összetar­tást, egységet tapasztaltam, mely épp oly boldog jelenség volt, mint amit az olaszországi magyar hontalanok köreiben tapasztaltam. Hit­felekezeti különbség nélkül emberfeletti nehézségekkel folytatják a humánus testi s lelki mentést a magyar tragédiában. Ahogy a magyar elmenekül hazájából, a legelső állomása úgyszólván Salzburg, mert mégis többet, emberibb bánásmódot talál az amerikai zónában, hiszen tudja a magyar menekült, hogy Amerikában él a külföldi magyarság legnagyobb száma. Ausztriában, a kedves Alpesekben és mind a három civilizált nyugati megszállt zónában rengeteg magyar él és a muszka pokolból naponta százanként menekülnek. Erigedély nélkül bár, elhatároztam, hogy a kis pénzösszeget, melyet amerikai magyar testvéreimtől ada­kozásra kaptam, három irányban szétosszam: blaszországi, ausztriai és németországi magyar hontalanok között. Az ausztriai magyar cserké­szek olyan lelkesen működnek, hogy ez a jövő magyar generáció és vezetője a legjobb benyomást teszi és igazán mondhatom, hogy büszkék lehetünk a fiatal 25—30 éves magyar cserkész vezetőkre. Le­írhatatlan az éhezés, testi és anyagi nélkülözés, de az erkölcsi és szel­lemi istápolás olyan példaadó, hogy mindnyájan, amerikai magyarok, ha még csak egy magyar szót is tudunk és nem felejtettük el teljesen hogy abból a gyönyörű Kárpátok medencéjéből jöttünk ebbe az áldott Amerikába, kell, ráébredjünk a szülőföldünk iránti tisztelet és szeretet sugalta kötelességünk lerovására, ha hiszünk mindnyájan egy örök Istenben, Ezektől a magyar hontalan cserkészektől várhatjuk a jövő sza­bad Magyarország építő szolgálatát a Szabadság, Egyenlőség és Test­vériség szent igéjében. Szent kötelességünk, nekünk, amerikai magyaroknak, áldozni mig csak fáj, népünk életben tartására és megmentésére. Milyen örök hála fogja illetni az amerikai magyarságot, azért a humánus testvér­mentésért, ha mindnyájan egyesülve, testtel, lélekkel áldozunk a szent célra: a magyar életek mentésére. Az egyesült ausztriai hontalan ma­gyarság lelkes vezetői által háláját és szeretetét küldi az amerikai ma­gyarságnak minden egyéni és testületi támogatásáért, melyet a múlt­ban az Amerikai Magyar Szövetség és az Amerikai Magyar Segély­akció utján küldöttek nekik, hangsúlyozván, hogy minden utolsó cent és krajcár, fillér és használt ruhanemű a legbensőbb köszönetét érde­melte ki. NÉMETORSZÁGI HONTALAN MAGYARSÁG, A számtalan németországi hontalan magyarok vezetőinek gyű­lésén, a Magyar Irodában volt alkalmam az amerikai magyar testvé­reim szeretetét és tiszteletét tolmácsolni. Ezek a vezetők, fizetés nélkül, csupán hazafias lelkesedésből, mindenféle politika mellőzésével, kari­tativ szeretettel tartják össze a magyar hontalan menekülteket. Sok-sok erdélyi és székely testvérünk van közöttük. Eljöttek a magyar polgárság ez egyenlő zászlóvivői. Dacára annak, hogy az életsors minden szakmájából és hivatásából származ­nak, egyenlők és egyesültek a hontalanságban. Ezt üzenték általam az amerikai magyarságnak: Nektek, amerikai magyaroknak, a jó Isten két hazát adott, nekünk, hontalan magyaroknak, csak egy volt, az is elveszett. Amikor a szavukat hallottam, visszaemlékeztem Arany János gyönyörű költeményére, “X rab gólyára”. A Magyar Hontalan Diákság, a Szabadság Mozgalom, a Ma­gyar Cserkészet, Nyugati Magyar Irodalmi Egyesület, mindmegannyi dolgozik a halhatatlan magyar ügy, magyar érzés szolgálatára. Hennyey Gusztáv, dr. Ordódyné, stb., stb, neves és névtelen magyar lelkes hontalan vezetők, meghatva teljesitik felebaráti kötelességüket: a magyar faj megmentésére. Politikai irány nélkül, csupán karitativ alapon, hitfelekezeti különbség nélkül, ezen vezetők a hontalan ma­gyarság angyalai. A magyar nemzet büszkesége. Minden magyar ember büszke lehet rájuk. Együtt tárgyaltunk, nem Magyarország, az Ezeréves Magyar Birodalom felszabadításáért, hanem az amerikai ma­gyarság kimondhatatlan jóságáért, az embermentési missiója teljesí­téséért magyar menekült testvéreink érdekében. Kértek bennünket, mert a feleségem is dr. Ordódyné lelkes segítségével érdeklődött a

Next

/
Oldalképek
Tartalom