Krónika, 1949 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1949-03-15 / 3. szám

8-tK OLDAL “KRÓNIK A" Vidám tekintettel kérde zted meg tőlünk, hogy kik vagyunk és hány tojást hoztunk. 7 ojá­­sunk természetesen nem volt, de konzervet kapott mindegyikünk. Mi először nem akartuk elfő gadni ellenszolgáltatás nélkül. Kedvig közvetlenségeddel azon­ban meggyőztél bennünket. Más nap, harmadnap jöttetek ismét. Azután már csak mihozzánk! Te jól beszéltél németül. Jankó, kinek közülünk először ejtetted ki nevét, szépen énekelt. Külön­ben finom műszerész Budapest röl. Te egy autógyáros fia! Em­lékszem még jól! Te valami dalt dúdoltál. Jankó azonnal fölfi-l gyeit és szintén dúdolni kezdte az ismert dallamot. A többi gyor san ment. Te énekelted a szö­veget angolul, barátunk magva rul. A zene megnyitotta egy­másnak lelkünket. Később le diktáltad az angol szöveget és mi megtanultuk. Nem felejtem el. Pajtánkban ültünk a szénán, kezünkben papír és így tanuljuk a dal angol szövegét. Nyelvünk majd kitörik. De mennie kell! Volt főszerelőnkről — emlékez­hetsz még, fekete, alacsony, kö­vér fiú — a veritek csorog. Pedig a pajtába befúj a szél és beesik uz eső-jEkkor történt, hogy egyi­künk fölvetette: Miért nem hív­juk meg őket egy közös nóta­estre . Jól elszórakoznánk. bzó szót követett és a legkö­zelebbi alkalommal előadtuk ajánlatunkat. Te örömmel fo­gadtad el a meghivá Május vége volt kkor. Lan­gyos májusi este. ^ ír azt hittük nem is jöttök, mi or egy fürge Jeep bekanyaroc >án a paraszt­­udvarba hangot fékezéssel meg­állt. Legjobb rafiátokba öltö zve hárman ugrót.átok ki a kocsiból. I udniillik egy harmadik bará­todat is magaddal hoztad, ki szintén odavaló a Nagy folyó mellé. Te engerrdrejtélyesen mo­solyogva a kocsihoz hívtál és ki­emeltél egy hatalmas sajtot és friss fehérkenyeret. így akartál zavarunkon segíteni. Egy gra rnofon is előkerült valahonnan, majd megindult a menet. I i hárman eloí, mi utánatok. Valamelyikünk az utat mutatta: Befordít ltunk az erdőbe. Kis ka­nyar jobbra és Ti meglepődve megálltatok.... risztás. Középütt pattogó tá­bortűz. Asztal, fölötte sátorlap s kétoldalt padok. Hófel tér ab rósz, evőeszközök.... Szó nélkül leültünk az álta­lunk kijelölt, németül jólbeszélö bajtársunkkal, mi többiek pedig a tábortűz köré telepszünk. Most jön a meglepetés. Jankó bará tunk, ki a pincér szerepét tölti be, hatalmas lábassal jön. Most leemeli a födelét.... ínycsiklandó illat tölti meg a tisztást. Papri­káscsirke felejthetetlen illata...... I i még soha ilyet nem ette­lek. Nem is tudtátok, hogy fog­tatok hozzá. Kijelölt barátunk pedig udvariasan várta hogy megkezdjétek az evést. Végül is o kezdte el. Gyanakodva vetté tek szájatokba az első falatot,, rzután nem kérettétek magato­kat, csak azt az emberi lényt ki •untátok látni, ciki ilyen főzni tud. Egy bajtársunk felesége volt. Most utólag bevallom, hogy ott a tábortűz körül ülve mi is nagyokat nyeltünk titok­ban. Azután szétosztottuk a saj­tot és kenyeret. Oh! miy cseme­ge volt az akkor. Ti a meglepe­téstől sokáig nem is tudtatok szólni. Ennyi kedvességet nem vártatok ellenségeitektől . Még bevallom, Eisenhover ne­vével is visszaélünk a paraszttal szemben, mig a szükséges dol­gokat megkaptuk tőle. Mármint csirkét, evőeszközt, edénye két, stb. Majd a program következett. Ének hegedükisérettel, majd kí­vánságodra hegedűszóló: La­vo tta szerelme. Majd 7 e is éne­keltél. Azután elkezdtél mesélni egy földről, ott a Nagy-folyó kö­rül. mely gazdag mint Kanaán s boldog emberek élnek ott. So­káig meséltél. Ott ültetek köz­tünk a tábortűz körül. Átöleltük egymást. Azután mi meséltünk. Egy országról, amely annyit küzdött és szenvedett s amely ma odadobva, kiszolgáltatva, védtelenül a keleti hordáknak. Ettől kezdve Te sem voltál oly vidám, mint előbb. Tekinte­ted elei kalandozott, figyelmed nem volt velünk. Megértettük egymást és hallgattunk. Majd felcsendült a hegedű sirón-fájón és felhangzott ajkunkról a ded. A ded a Mississipiröl, a fo Ivóról és négerekről, mely úgy tetszett Neked. Ami ezután kö­vetkezett azt nehéz leírni, azt lát­ni kellett volna a világnak, an­nak a világnak, melynek hálán dói észnélkül gyilkolják, ölik egymást. Hegedi imüvészü n két vala -hogy megszállta az ihlet. Izga­tottan figyelünk, majd mintegy belső ösztöntől hajtva talpraug­­runk és vigyázz-ba állva hallgat­juk szent nemzeti imánknak a Himnusznak fenséges hangjait. Ilyen még nem volt. Bajtársunk soha nem játszott így. Szemei Iá zcisan csillogtak A tábortűz pat­togott. Vad táncot jártak a lán­gok. Az égig, fel a csillagos égig akarlak csapni. Szentjánosboga rak röpdösnek a gyOntaszagu fe­nyők között. Ezek között a bajor fenyők között, melyek mintha meggörnyedtek volna, midőn aj­kunk összeforrva a hegedűvel, belesirja a csillagos éjbe: “Meg­­bünhödte már e nép a mu Itdt s jövendőt! Most jutnak eszünkbe vendé­geink. Keresünk benneteket. S Ti is ott álltok köztünk büszkén felemelt fejjel, mintha egy vér lennénk! S mi még vártunk, mi dőn három barát ajkán felhang­zott az amerikai Himnusz. Itt nem volt semmi megbeszélve, itt .nem volt propaganda, csak a csendes éjszakában, idegen föl clön, hazájuktól távol egvmásra­­talált két szabadságszerető nép fia! Lassan hajnalodott. 7 i is ősz­­szepakkoltcitok lassan, szinte láttuk, hogy még maradni sze­retnétek velünk. A kötelesség azonban elszólitott benneteket. S búcsúztunk: Jöjjetek minél előbb! A következő nap különös ese­mény nélkül telt el, csak a pa­raszt clörmögött eltüzelt fája mi­att. Azután következett a bucsu­­zás napja. Nek em tudom bor­zasztó főfájásom volt. A többiek épen egy második est megren­dezéséről beszélgettek, miclőrTbe toppantatok. 7 udomásunkra hoz tátok a szomorú tényt, hogy át telepü ltök. Lehet, hogy a távol­­keleti frontra, hol még tombol a harc, lehet, hogy haza. Nem tud tátok. Még kérdezted, miért va­gyok oly szomorú. Főfájásomra panaszkodtam. Azután bucsu­­zás. Egyszerű kemény kézfogá­sok. Jókedvüeknek tettetjük ma gunkat. Te is valami viccet mondtál, de magad sem figyel­­reá__ Még látjuk amint a fürge Jeep ■ lekanyarodván az erdei útra, el­tűnik szemünk elöl. Valahogy furcsán éreztük magunkat. Dél után volt, amikor ismét ciutó­­berregésre lettünk figyelmesek. A pajta hcisadékán látom, hogy valaki nevemet kiáltva rohan fe­lénk. Kimegyek.... Te voltál John. Láttam na­gyon sietsz. Szó nélkül kezembe nyomtál egy kis dobozt, — még megköszönni sem volt időm — ismét beugrottál a kocsiba, va­lamit dörmögvén még, hogy si­etned kell, mert indulásra ké­szen álltok. Csak álltam egy da­rabig földbegyökerezett lábak­kal. Jobban megnézem a kis do bozt. Főfájás elleni tabletták vannak benne.... Akkor valami fojtót éreztem torkom körül és párszor nyeltem egymásután. Ezzel eltűntél életünkből! Nem tudom mi van veled John! Sajnos sem címedet, sem teljes nevedet nem jegyez tűk fel akkoriban. Remélhetőleg ép egészségben élsz és nem felej­tettél el bennünket. S beszélsz rólunk az embereknek ott a nagy folyó mellett, hogy van valahol egy kis nép, valahol szintén egy nagy folyó mellett, amelyik ár­ván, elhagyottan, ejer év óta már harcol és küzd szabadságá­ért, jogaiért. Még csak azt szeretném tudo­másodra hozni, hogy a mi me­nekülésünk akkoriban nem ért célhoz, még mindig tart. Még mindig vonszoljuk fáradt testün­ket, vonszoljuk ezer akadályon át, rongyosabban tán, mint ak­kor, de szivünkben több remény­nyel.... Nyugat felé....! Isten veled John! A jó Isten áldása kísérjen utadon! UTÓHANG. 1948 december.... Három szomorú esztendő telt el. Szenvedésekkel teli esztendő. Senki nem törődött velünk. Sem segítséget de még biztatást sem kaptunk. Bizonyos amerikai lap már gyilkosoknak és fegyház­­töltelékeknek is nevezett bennün két. Idáig jutottunk. Fasiszta banda lettünk. Egyes magyar személyiségek nyilatkoztak ró­lunk, mint megátalkodott bűnö­sökről. Még gyermekeinkkel sem tettek kivételt. Ezt kaptuk saját vérünktől "honfitársainktól . Ezek az urak annak a népnek, azoknak a John és Jimmyknek 1949 március. nevében és védelmük alatt rá­galmaznak, kiabálnak, kiktől ezelőtt négy évvel többet kapott a magyarság, a fascista nyuga­­tos , mint az UNRA és IRO tói együttesen a három elmúlt év alatt. Azoktól, akikben talán egy fikarcnyi magyar vér nem folyt, de akiben keresztül mi Ameri­kát, mint az emberi megértés, szeretet és szabadság hazáját ismertük meg! Legyen e levél figyelmeztetés felétek. Hisz mi már kezet fog­tunk ennek a népnek harcos fia­ival akkor, mikor Ti még dics­himnuszokat zengtetek a keleti barbarizmus dicsőítésére. Sokat szenvedett hazánk is­mét, mint annyiszor, a végpusz­tulás előtt áll. A helyzet tán sú­lyosabb mint máskor! A történe­lem azonban ismétli önmagái. S épen a mi számunkra van megírva, hogy mikor a legna­gyobb veszélyben vagyunk, jön a férfiú, ki erős hittel és szent­­akarattal ismét talpraállít ben­nünket. Az idő közeledik. A napok megvannak számlálva, amikor napnyugatról jön a férfiú. Fia­tal és erős. Akarata szent! Mi már ismerjük jól, hisz elébe megyünk, mint szeretett hazánk követői és megkérjük őt, vezes­sen haza bennünket egy szebb és boldogabb Magyarországba. A történelemben igy fog sze­repelni: Ottó, apostoli magyar király! S mi szivünk és lelkünk oda­adásával segitünk országépitő munkájában.... Úgy legyen! HONTALAN MAGYA­ROK SEGÉLYEZÉSE Az Amerikai Magyar Segély­akció közli: Programjának fontos része: “Ott segíteni ahol legna­gyobb a szükség’’. Ma pedig sehol sem olyan éles és kirívó a magyarság nyomora, mint azok közt. akik Németország ban., Ausztriában, Olaszország­ban. vagy a külföld más országa­iban eszik a hontalanság keserű kenyerét. Segélyakciónk csak január és február hónapokban több mint 12,000 dollár értékű élelmiszert, takarót, gyógyszert, cipőt, ruha­anyagot, művégtagokat, stb. kül­dött át Magyarországba, Német­országba, Ausztriába és Olasz­országba. Ezenkívül még 12,000 dollár értékű segélyanyagot indí­tunk útnak március hónapban. A köszönő levelek sokasága mu tatja milyen életmentő munkát' végeznek azok, akik adományaik­kal segítenek bennünket. Igazán jelentékeny támogatást pedig most csak az amerikai magyarság tud nyújtani, mely eddig is megtette kötelességét. Ne lankadjunk tehát, ne higyjük, hogy most már nincs szükség adakozásra. A véreink kétségbeejtő helyzetéről szóló je­lentések, levelek százai, sajnos azt parancsolják, hogy dolgoznunk kell az érdekükben, életben kell tartanunk őket, legalább is mig uj életet tudnak kezdeni valahol.

Next

/
Oldalképek
Tartalom