Közérdek, 1910. július-december (3. évfolyam, 30-56. szám)
1910-12-17 / 54. szám
2-ik oldal. KÖZÉRDEK december 17. 54-ik szám. Kezdett kézi munkák kiárusítás miatt mélyen leszállított árakban! Nagy karácsonyi vásár 111flftSKllNflk ÍNfókNVSSkHflH val(,tli Borsalinó, Angol és Plüsch kalapok, téli sapkák, keztytik, ingek, gallérok, WjUyiOSipty JífÍ%S|£l*áSjlsRjg nyakkendők, kötött és szövött áruk, mindennemű hangszerek és kellékek gyermek- kocsik, fáskosarak karácsonyi vásár alkalmából legolcsóbban szerezhetők be. A n. é. közönség szives pártfogását kérve teljes tisztelettel Kertész és Schwartz Nagykároly adóknak részint eltörlése, részint mérséklése kezdettől fogva szerepel. Csak örülni tudunk, hogy programmunk ezen pontjánál most Széli Kálmánnal is találkozunk. Azokat a javaslatokat azonban, melyeket Széli Kálmán előterjesztett a végből, hogy részint pótolható legyen a husfogyasztási adó eltörlése folytán elmaradó jövedelem, részint az államháztartás bevételei fokoztas- sanak, minden módosítás nélkül nehéz lenne elfogadni. így a vasúti tarifának emelése a személyszállítás terén nem lenne összeegyeztethető azzal a kulturális iránynyal, melyet a vasúti politika jelenleg az egész müveit világon támogat s a mely abban áll, hogy az utazás lehetőleg megkönynyitessék még pedig az összes néposztályokra nézve a ! díjszabás olcsósága által. Nálunk is meg van ez a törekvés, de ferde irányba tereltetek. Miniszterek, képviselők, tisztviselők, a jól dotált emberek egész légiója mérsékelt áron, vagy ingyen utazik, mig a földmives, iparos, kereskedő, legyen bár földhöz tapadt szegény ember, legcsekélyebb kedvezményben sem részesül. Az ingyen- és féláru, jegyeknek mérséklése lehetségessé tenné a vasúti személy tarifa jelenlegi tételeinek leszállítását, s ez egy olyan előny lenne, melyet az ország összes lakosai élvezhetnének s vasutaink jövedelmezőségét is emelné, Egyes nagy ipari és gyári cikkeknél pedig emelni lehetne a teheráruk tarifáját. Érdekesek Széli Kálmánnak a dohány és szeszmonopóliumnál eszközölhető adóemelésekre vonatkozó fejtegetései. A mi a szeszfogyasztási adót illeti, annak általános emelése, ez idő szerint még anyagilag megrontaná népünket. Nincs olyan hatalom, mely a népet a pálinkaivástól annyira vissza tudná tartani, hogy legalább jelentékenyen mérsékelje ennek az ártalmas italnak az élvezetét. Ez később talán lehetséges lesz, ha a népoktatás és ami a fő, a népszoktatás nagyobb mérveket ölt, de jelenleg még messze van a megvalósulástól. Ha most már drágább lesz a pálinka, a nép még többet ad ki ezért a méregért és még nagyobb szükséget fog szenvedni az élelmezés tekintetében. Ezt figyelembe véve a szesznek csak finomabb fajtáit, a cognacot, likőröket, a rumot, pezsgőborokat kellene nagyobb fogyasztási adóval megróvni, de ezeknél aztán jelentékenyen kellene emelni a tételeket. Ezeket a szeszes italokat a módosabb és legmódosabb emberek szokták élvezni azok megfizethetik ezt a luxus élvezetet, a mely különben az egészségre nézve a lehető legártalmasabb. Kárpótolhatnák az államot az élelmi és szükségleti cikkek fogyasztási adójának eltörléséért egyéb adójövedelmek is. Ilyen J lehetne a börze megadóztatása, a pénzintézetek jövedelmi adójának, a fény űzési cikkek adótételeinek emelése, a már megszilárdult és 30—40 százalékos vagy még nagyobb haszonnal is dolgozó nagy vállalatoknak nagyobb adóval való megterhelése, a progresszív adózás elvének okszerű keresztül vitele. A jelenlegi kormány alatt nem messze állunk egy igazságos adórendszertől. = KÖZELEG A KARÁCSONY! = Szatmár város legelső, legnagyobb és legrégibb cipőraktára YUJd JÁHOS (Deák-tér) Ajánlja dúsan felszerelt versenyképes raktárát megtekintésre. Jelszava: Héíiplsm! Tartósság! Olcsóság! A tisztviselők és a drágaság. Levél a szerkesztőhöz. Ma reggel levelet hozott a postás egy közismert helybeli hivatalnok nejétől, melyben őszintén, alaposan megmondja, hogy miért nem lehet megélni a mai drágaságban a tisztviselőknek. A levelet egész terjedelmében közöljük. — Tisztelt szerkesztő ur! Ne vegye gorombaságnak, ha azt mondom, hogy maguk sok mindenhez értenek, ami az asszonyok gondolkozásának körén kivül esik, de a drágaságról bizony vajmi keveset tudnak. Annak már csak mi vagyunk a szakértői, mi, szegény asszonyok, akik ugyancsak törjük magunkat, hogy a gyomornak is, a szemnek is jusson és lakás, élelem, ruházkodás, gyermekek iskoláztatása, olykor egy kis szórakozás és adó, meg mindenféle egyéb teher és szükség kikerüljön — abból a kevés pénzből, (mert mindig kevés !) amit az urunk elsején haza hoz a hivatalából. Az urak ott az országházban sokat fecsegnek a drágaságról, nem érthetnek hozzá, mert csak nagyjából és felületesen Ítélkeznek, mint a férfiember rendesen. Mégis csak jó volna egy pár asszonyt is beválasztani az országgyűlésbe (nono!) — majd megtudnák akkor az igazat, ahogy mi asszonyok látjuk. Én tisztviselő felesége vagyok, az uram szép állásban van, tehát mutatni kell valamit: de a fizetés kevés. Nem űzök puccot, nem költekezem, nincs is miből, nem járok kávéházba, a családomnak élek és egy fölösleges fillért ki nem adok. De tisztességesen kell laknom, tisztességesen kell öltözködnöm és az uram sem ronthatja el a karrierjét azzal, hogy rongyos cipőben és kinőtt, kopott ruhában vagy formájából kiesett, ócska, fakó kalapban járjon. Rend és tisztaság nélkül élni sem tudnánk, mindez pedig végtelenül drága a mai világban. Az uram csak panaszaimat hallja, de én tudom, mi a drágaság. A kofán, a boltoson, a mészárszéken, a hentesen, a zöldségen, a liszten, a tejen, a vajon, a tojáson, a kiflin, cukron, kávén, a fán, a szénen, minden szükségleten keresztül érzem napnap után a mindig fokozódó és elviselhe- tetetlen drágaságot. És ha szólok a kofának, még ő haragszik, mert azt mondja, hogy ő sem kapja ingyen. És drágább a szabó, drágább a suszter, drágább lett a cseléd, a lakásdrágaságról nem is szólván. Úgy látom én, hogy mi egymásnak letét kiárusítja, sőt még maga számára sem hagy egyet sem, de bízik abban, bogy szükség esetére a szatmári esküdtszék fog gondoskodni részére egyről. — Singer Marci a villamos teafőzők, vasalók, melegítő szőnyegek, villanyberendezések főraktárosa kirakatát megtekinteni el ne mulassza a nyájas j olvasó. S ha feltűnik az üzletben íróasztala mellett egy folyton dolgozó fess fiatal ember, gondolja el, mily szépen festene mellette egy bájos tündérke, a ki sűrű haját simogatva, eltüntetné homlokáról a gond barázdáit. Node a mi késik, az nem marad el. — Politzer Ignác egy tehermentes palota boldog tulajdonosa kirakata az ezeregyéj meséit tárja a szemlélő elé. Játékokból minden kigondolhatót tart, karácsonyfadíszek, képeskönyvek, kézimunkák a legnagyobb választékban találhatók üzletében. Azt hallom, hogy a kereskedő ifjak egyesülete elhatározta, hogy az esteli zárórák pontos és szigorú betartása miatt díszelnökké választja meg és | üzlete előtt legközelebb szerenádot rendez. — Steib Márton és a kékre festett kirakat elválhatatlanok egymástól. Kékre van festve inge, ruhája, uram bocsá! még az orra is. Gyönyörű kirakata van, mely a legnagyobb választékot tárja a szemlélő elé a női ruhaszövetek, costiim kelmék, blouz és pongyola kelmék, barchettek, cosmanoci delainok, blouz zephirek, rumburgi vásznak, mosó siffonok, gyapjú és selyem schálak, kendők, blouz- ' selymek, férfi ingek, nyakkendők, szőnyegek, paplanok és kész menyasszonyi kelengyéknek. Marci arról nevezetes, hogy mindennap hatszor fésülködik és friss krizantint visel a gomblyukában, még pedig akkorát, mintegy tót kalap s jóllehet azt a virágüzletben veszi, mindenkinek azzal dicsekszik, hogy egy szép kis leány tűzte a kebelére. — Gollik József Szvatopluk király egyenes leszármazottja, reggeltől esteiig állítja az eperjesi kályhagyárból beszerzett kitűnő kályháit helyben és vidéken, a megrendelő közönség teljes megelégedésére. A rendeléseket kiváló pontossággal teljesiti. Emlékeznek nyájas olvasóink az elmúlt évi hasonló tárcámban egy trónörököst helyeztem kilátásba nálla. Októberre jelentette, hogy az anyakönyvvezető egy kis Gollikot jegyzett be a nagykárolyi polgárok sorába. Az ily pontos és szorgalmas iparost méltán ajánlhatjuk a közönség szives jóindulatába. — Kertész és Schwarcz társas cég, a „Kalapkirályok“ kirakata, a játékszer újdonságok, borsalinó, angol és pliisch kalapok, téli sapkák, keztyiik, ingek, gallérok, nyakkendők, hangszerek, gyermek- kocsik, fáskosarakkal van tele. Azt hallom, hogy Schwarcz felbuzdulva társa szép magyar hangzású nevén, nem akar hátra maradni a hazafiságban tőle és nevét legközelebb „Gerebélyes“-re változtatja. Folytatjuk. Karácsonyi és újévi ajándékul alkalmas órák és ékszerek legnagyobb választékban legolcsóbb árak mellett RFflf MdNN Jn7<sFF órás- és ékszerésznél — Nagy- VI írli «I i 1/károly, Deák-tér szerezhetők be.