Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. I. 1206–1437. (Budapest, 1895.)

episcopo obiigamini nos usque festum beati Michaelis arch­angeli proxime affuturum. Et si aliqui propter huiusmodi solutionem de nostris iobagionibus alias se transferre cura­rent, nullum ex eisdem abire permittatis. Alia enim facta nostra inibi habita solerti cura procuretis et bono modo. Scripta in Temisswar, in die festi beatorum Iohannis et Pauli martyrum. Kivül: Dilecto nobis Nicolao de Zwmorduky officiali et procuratori nostro detur. Eredetije papíron, záró viaszpecsét maradványával, jelzet nélkül. cxc. (1396 körül.) Sombori János levele Szomordoki Miklós sombori bíróhoz, melyben kéri, hogy nála levő javaira viseljen gondot, s elszökött jobbágyait nevében biztosítsa, hogy visszatérhetnek. Aszalós Jánost Somborra vitesse vissza s úgy neki, mint más jobbágyainak kívánságaik teljesítését igérje meg. Iohannes de Sombor dominus vester. Salutatione premissa, noveritis, me sanum esse. Notifi­camus vobis (per) presentes, quatenus rogo te devote, ut quod mea omnia bona aput vos habentes velitis eius offen­dere. Etiam aliquis ex iobagionibus transivissent, in persona fide nostra fidem vestram eis dare velitis, ut (ad) possessio­nes nostras venire valeant; etiam de Sombor Iohannes dictus Asalos qui transivisset, velitis a(d) domum ducere per fidem vestram dare ei, ut aliquid vellet a nobis bono modo, quid ei assumpmeres et aliis iobagionibus meis, volumus in hoc stare. Aliquid opus ibi habeo, hoc mihi scire faciatis. Kivül: Nicolao de Somorducy nobili viro et honesto ac iudici de Sombory hec litera detur. Eredetije papíron, záró viaszpecsét maradványaival, jelzet nélkül. sept. 29. jun. 26.

Next

/
Oldalképek
Tartalom