Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. I. 1206–1437. (Budapest, 1895.)
nov. 2. jun. 6. lohannem dictum Bothus et lohannem filium Wlkevn per predictos nobiles de Yilagusberk adducendos, secundo die festi Omnium Sanctorum tunc venturi predictus Nicolaus filius Michaelis et Michael filius Nicolai cum Stephano filio suo iuramentum secundum consuetudinem regni deponere debuissent, taliter concordassent, quod die dominico proximo ante festum Penthecostes tunc affuturum predicti octo nobiles similiter per partes predictas adducendi dictam terram litigiosam et*) eorum fidem deo debitam conscientiose in tres partes equales, ut quelibet pars ipsius terre consimilis valoris se extendere deberet, coram Iohanne de Galaz vei Nicolao de Chazar, aut Andrea filio Pauli de Septer aliis absentibus homine ipsius vicevoyvode et sub testimonio vestro dividere deberent, et facta divisione duas partes ipsius terre litigiose ex parte ville Fata nobilibus de eadem per distinctiones raetarum, tertiam vero partém a parte possessionis Chepan similiter per distinctiones novarum metarum nobilibus de Vilagusberk statuere deberent perpetuo possidendas; et his peractis iidem octo nobiles exinde reversi vestra**) homine ipsius Stephani vicevoyvode et testimonio vestro prout fieret opportunum, vos literas vestras faceretis emanari, qualiter ipse Stephanus vicevoyvoda vobis literatorie scribendo amicitiam petivisset, quatenus dum per partes predictas requisiti essetis, tunc hominem vestrum pro testimonio transmitteretis pro predictis partibus cum homine eiusdem superius declarato ad premissa exsequenda et presentibus, prout vobis veritas constaret, de premissis predictis partibus literas vestras faceretis emanari. Vos igitur petitionibus ipsius Stephani vicevoyvode gratum prebentes assensum una cum predicto Iohanne de Galaz homine eiusdem discretum virum magistrum Ladislaum notarium vestrum pro parte predictorum nobilium de Yilagusberk, item virum discretum Blasium rectorem ecclesie de Lekenche pro parte predictorum nobilium de Fata pro testimoniis transmisissetis ad contenta predictarum literarum Stephani vicevoyvode exsequenda, tandem iidem ad vos reversi vobis concorcliter retulissent, quod ipsi in predicto die dominico ante festum *) így, ad helyett. **) így, talán cum helyett.