Lukinich Imre: Podmaniczky család oklevéltára. II. (Budapest, 1939.)
etiam in vos redundent. Secus hortamur ne feceritis. Ex Ludan, XII. die Octobris, 1536. Comes Alexius Thurzo de Bethlenfalwa iudex curiae et locumtenens Regiae Maiestatis. Kívül: Prudentibus et cireumspectis iudici et iuratis civibus civitatis Cremniciensis, amicis honorandis. Jegyzet: Thurzó Elek levele arról tesz tanúbizonyságot, hogy a zsámbokréti várkastély visszafoglalására irányuló hadműveletek megkezdődtek. 228. Árvavára, 1536 október 14. Czatzek László árvavári kapitány Réway Istvánt különböző hadihírekről és a Ferdinánd-pártiak szorongatott helyzetéről értesíti. Eredetije a bécsi Staatsarchivban. Hung. 1536. fasc. 29. Magnifice etc. Non credo Magnificentiam Vestram latere, ipsum Podmanitzky oppidum domini Koska Solnam cepisse, quodque eidem Podmanitzky octingenti pedites Cracoviae conducuntur, quibus iter est aditum in hoc regnum, occluderem non invitus, sed paucus mihi popullus (így !) est. Proinde Magnificam Dominationem Vestram rogo, quatinus si aliquos ex nostris peditibus eo missos habét, eos quamprimum huc dies atque noctes mittere velit. Nam et Mathias Bazo, 1 Balassowitz 2 et complices eorundem sese muniunt et gentes coliigunt. Tribus itaque viis nobis hic cavendum est. Cum his Magnificam Dominationem Vestram felicissime valere cupio. Ex arce Arwa, sabbato ante festum beati Galli confessoris, 1536. 1 Basó Mátyás murányi kapitány, aki ellen, főleg a későbbi években, sok panasz merült fel. (Budai Ferenc: I. 93—94. 11.) Basó 1532-ben a trencséni várban őrizet alatt tartatott. (Kubinyi M. : i. m. 80.) 2 Bizonyára Balassa Menyhértet érti, aki János-párti volt.