Thallóczy Lajos–Barabás Samu: A Frangepán család oklevéltára. II. 1454–1527. Hamis oklevelek. 1209–1481. (Budapest, 1913.)

XXVI. 1458. jun. 22. Veglia. Frangepán János levele a milanói herczeghez, melyben a magyarországi eseményekről tudósítja. A milanói államlevéltárban, Acta extera. Serenissime princeps atque excellentissime domine, domine ac páter nobis singularissime, humili filliali recom­mendatione premissa. Quantunque la serenitá vostra sia molto piü copiosa d'ogni novella degna che, noy tamen per fare il debito nostro verso essa serenitá vostra, notifico a la prefata serenitá vostra havere per uno nostro servitore, si come credemo sapia la signoria vostra, lo turco essere venuto in Servia con maximo exercito, e li tolse gran numero de zente et alora lo governadore si trovo essere in una terra chiamata Smiderouo, é uscito fora fo a le mane con el turco et haveno grandissimo dampno si una parte come l'altra, et sentimo che lo turco s é tirato et tornato indrieto circa miglia cinquanta. El re novello con la madre si trova a Buda et fo ditto, ch'el governador suo barba devenir a la soa pre­sentia a Buda. Lo re si ha pacificato con el grandé conte et con li altri signori, li quali foreno participi de la morte de suo fratello, unde el grandé conte et certi altri signori non si fidano de comparir a la soa presentia, tamen el prefato grandé conte ha mandato suo figliolo a la presen­tia de esso re. El re si voreve coronar et li baroni d'Ungaria vorreano, si coronasse con la corona de san Steffano olim re d'Ungaria, et luy non vole, perché intende et vole esser coronato con la corona, la qual ha el imperador, et lo imperador non la vorreve dare et non obstante le requisi­tione fatte, vole iterum instar et richiedere la soa maestá li la dia, et si pur recuserá de darla, intende de mandare Pam Jani et altri signori verso Cille et Gradazo a guerregiar quelle parte, et insuper intende de andare in persona, over

Next

/
Oldalképek
Tartalom