Fekete Nagy, Antonius – Makkai, Ladislaus: Documenta historiam Valachorum in Hungaria illustrantia, usque ad annum 1400 p. Christum. (Budapest, 1941. Études sur l'Europe Centre-Orientale. 29.)

bable que nous ayons á fairé á un nom dérivé du néo-latin corte (cf. ital. corte, etc, et „curtis Cortouv. plus haut), dont la forme, de type nettement occidental et non orientál, irait de pair avec les autres particularités de l'ancienne latinité pannonienne. 18 La diphtongue finale semble résulter d'une adaptation du terme aux fins de mots de l'ancien hongrois, En ce qui concerne ce Beren que M, Sacerdoteanu táche de „roumaniser" en Pereu, Bereu (1, c,), ce n'est certainement pas autre chose que le mérne nom de Berény que nous venons de reconnaitre dans octyctQ@Qvev. 1019. Contrairement aux deux chartes antérieures dont l'au­thenticité ne pourrait étre contestée, celle de 1019 dont M. Sa­cerdoteanu a également invoqué le témoignage, est un faux qui fut fabriquée aprés 1308, c'est-á-dire au début de l'époque ange­vine. 1 9 II s'ensuit qu'elle n'a aucune valeur documentaire pour l'histoire des Roumains au XI e siécle. Les noms de Rada, Sniger et Borul qui figurent dans ce texte, sont d'origine slave et n'ont rien á voir avec les Roumains, 2 0 1024. C'est également un faux qui remonte aux années 40 du XIV e siécle. 2 1 On y lit la phrase suivante: ,,contulimus etiam praelato monasterio" (il s'agit de celui de Zalavár, en Pannonié) ,,piscinas simul cum insulis aquae Balatini, vna cum siluis adia­centibus ipsius Ecclesiae, Balavár, et Murul, nuncupatis cum duo­decim piscatoribus". 2 2 M. Sacerdoteanu en a fait la citation sui­vante: „piscina Murul nuncupatis cum duodecim piscatoribus" (dans le texte: Pescaria Murul). 2 3 Tout cela n'est qu'une illusíon puisque, mérne á l'avis de Dráganu, 2 4 il s'y agit d'une „silva Mu­rul". Néanmoins il est impossible de mettre en relation ce nom avec le roumain murul ,,le mürier", parce que les bonnes éditions de la charte présentent les lepons Burul ou Burull qui est d'ori­gine slave et non roumaine­2 5 1036? Ignorant les recherches modernes de díplomatique 1 8 Cf. L, Gáldi: Le romanisme transdanubien. Roma, 1937. p. 8—9. 1 9 O. c. p. 252; Szentpétery, o. c. p, 4; Pannonh, Rendtört, VII, p. 505 ss. 2 0 Kniezsa, o. c. AECO- II, p. 124—5. 2 1 Pannonh. Rendtört. VII, p. 506. 2 2 Fejér, Cod. Dipl. I, p. 309 (nous citons le texte d'aprés cette édi­tion fautíve parce que la le?on proposée par M. Sacerdoteanu provient de cette source douteuse). 2 3 Sacerdoteanu, o. c. p. 253. 2 4 Dráganu, o. c. p. 150. 2 5 Zalai Okit. I, p. 2; Pannonh. Rendtört. VII, p. 480; pour letymologíe cf. Kniezsa, o. c. AECO. II, p. 124—5.

Next

/
Oldalképek
Tartalom