B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXVII. 1353. (Budapest–Szeged, 2018.)

Documenta

140 E.: Dl. 29 428. (Erdélyi országos kormányhatósági lt.-ból. GYKOL. Cista comitatuum. DOBOKA 1/38.) Papír, szakadt, hiányos. Hátlapján külzet (Fi­delibus suis capitulo ecclesie Albensis Transiluane pro Iohanne dicto Acyl statutoria.), valamint későbbi kézzel írott latin nyelvű tartalmi összefoglaló. Á.: Erdélyi kápt., (a dátumot fedi a pecsét, valószínűleg 18. sz.-i) (ue. jelzet alatt). K.: AO. VI. 48–49. (24. szám) (hiányokkal); Doc. Trans. C. X. 201–203. (184. szám) (román ford. is). R.: Erdélyi Okm. III. 261–262. (709. szám). 210. 1353. ápr. 3. A vasvári egyház kápt.-ja jelenti [I.] Lajos királynak, hogy itt átírt, febr. 25-én kelt oklevele (l. 108. szám) értelmében Salamon fia György királyi ember­rel tanúságtevőül kiküldték kanonoktársukat: Damian mr. sacerdos-t az abban foglaltak elvégzésére, akik visszatérve egybehangzóan a következőket jelentet­ték: ápr. 1-jén (f. II. prox. p. oct. fe. Passce d.) Sebehodnogfeulde birtokra ki­szálltak és azt az összehívott szomszédok és határosok jelenlétében bejárták és amikor a birtokot Nemeth (dict.) Jánosnak és fr.-ének iktatni akarták, akkor és ott Bezdred-i László fia Pál személyesen az iktatásnak ellentmondott. Ezért őt megidézték Nemeth (dict.) Jánossal és fr.-ével szemben a király jelenléte elé máj. 1-jére (ad oct. fe. B. Georgii mart.). D. 3. die citationis prenotate, a. d. 1353. E.: Dl. 49 631. (Rumy cs. lt. 42/9.) Papír, vízfoltos, szakadt, nehezen olvasható. Hátlapján természetes színű, kerek zárópecsét. Hátlapon külzet, ami csak részben olvasható ([pro Paulo] filio Ladislai [de Bezdred] contra magistrum [Iohannem dictum] Nemeth ad octavas festi [Georgii martiris] proxime [venturas] citatoria). 211. 1353. ápr. 4. Buda [I.] Lajos király (H) emlékezetül adja, hogy a Bors-i (Vas m.) Boldogsá­gos Szűz ciszterci-monostor apátjától megtudta, hogy bizonyos nemesek és más személyek (nonulli nobiles et alii communes homines) az ország különböző bírá­inak jelenléte elé idéztetik őket szabadságaikkal ellentétesen és ezzel nagy kárt okoznak nekik. Ezért az apát azt kérte, hogy a király számukra az ilyen idézések ellen megfelelő oltalmat biztosítson. Az uralkodó a kérésnek eleget téve elrende­li, hogy a monostor mindenkori apátja csak a Vas m.-i c. parochialis specialis presentia-ja elé idézhető és csak ő hozhat ítéletet bármely ügyben (in aliquibus causis et casusarum processibus), kivéve a birtokügyeket, melyben az ítélkezést a nádornak és az országbírónak tartja fenn az ország szokása (consuetudo regni) szerint. Ezért az uralkodó a nádornak, az országbírónak, helyetteseiknek, Vas m.

Next

/
Oldalképek
Tartalom