Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. II. 1306-1310. (Budapest–Szeged, 1992.)

kanonok révén hozzájuk került, adják vissza. A püspök kész azon összeg megfizetésé­re, amelyért a várat a kanonoktól megszerezték, de a fent említett nemesek a püspök kérelmét nem méltányolják, mire a püspök tiltakozik a vár elfoglalása ellen. Erről a követ pecsétjével megerősített oklevelet ad ki. Kelt (actum) a Zaua folyó partja felett, a királyi kikötőben, iuxta Zagrabiam, a. d. 1308., III. Kai. Oct., V. Kelemen pápa pápasága 4. [!] évében. Má.: 1. AN. Liber privilegiorum 65. old. (Df. 283 555.) 2. AH. Sermage cs. lt. 1. 3. C. (Df. 279 523.) (18. sz.-i). (Az eltérő névalakot zárójelben adjuk.) K.: I. Kukuljevic, Arkiv III. 83.; Tkalcic, Mon civ. Zagr. I. 81-82; Smic. VIII. 224 - 225. (mindhárom Má 1-ről). 464. 1308. szept. 29. Egyed testvér prépost és a Saag-i Boldogságos Szűz Mária-monostor konventje jelenti Máté nádornak: parancslevele (1. 462. szám) értelmében kiküldötte és Geruasius c. tilalmazták Hebech-i Fabyanus fia Miklóst Zuud föld elfoglalásától, hogy Vz fiai: Miklós és Muth ellenében ne élvezze annak hasznát, de nem értek el eredményt. D. in fe. B. Micahelis arch. de autumpno, a. d. 1308. E.: Dl. 74 458. (Tört. Társulat, letét). Hátoldalán azonos kéz írásával tartalmi összefoglaló, benne Vz mr.-i címe és Nadas-i illetősége, valamint Fabianus névalak, kerek zárópecsét nyoma. K.: Reg. Slov. I. 265. 465. (1308) őkt 1. (Velence) A [velencei dogé] kéri [Gentilis] testvér bíborost, Mo.-i követet: járuljon hozzá, hogy Vendelinus Jakab, a velencei Szt -egyház plébánosa, a velencei Szt. Márk kanonokja és zágrábi kanonok, aki jövedelem híján nem képes tanulmányokat folytatni (dare operám studio litterarum), más egyházban kapja meg a zágrábi egyház prebenda-ját. D. die 1. Oct., ind. 7. E.: Wenzel, Dipl. Emi. és Acta Gent. szerint: Velencei nagy (dogéi) lt. Má.: Ljubic szerint: Velencei lt. Coll. IV. Secr.

Next

/
Oldalképek
Tartalom