Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)
regales ipsi soli nobis facient amministrare, in aliis autem annis subsequentibus utrum ipsis vei aliis easclem urburas nostras ad amministrandum committemus nec ne, babebimus facultatem ; et quod ipsi ad eadem montana sub nostra proteccione et tutela speciali populos congregandi et convocandi possint auctoritate nostra mediante; et si eciam ibi civitates congregarentur, rectoratus eiusdem seu earumdem ipsi coinmuniter tenebunt iuxta libertatem aliarum civitatum montanarum, promittentes ut si nunciate fuerint presentéS in formám nostri privilegii redigi faciemus. Dátum in Wyssegrad, in festő beati Gregorii pape, anno domini Millesimo CCO 1 0 XXX l uo septimo. A nyitrai káptalannak Bossányi Lukács kérelmére 13-48-ik évi april 24-én kiadott átiratából, mely az orsz. lt. kincs. oszt. N. R. A. 118. 33. dipl. lt. 3048. sz. a. őriztetik. Közli: Kovács Nándor. 227. 1337. mart 18. A pécsváradi convent Drugeth Villermus nádornak jelenti, hogy Töttös mester földvári és majsai jobbágyai a szegszárdi egyház kassai birtokán foglalást nem tettek. . .Willermo palatino et iudici eomanorum conventus monasterii "Waradiensis . . literas vestre dominacionis recepimus et iuxta earumdem continenciam unacum Stepbano de Bagya bomine vestro fratrem Paulum sacerdotem pro testimonio transmisimus . . ad . . inquirendum infrascripta, qui . . retulerunt, quod sicut idem bomo vester presente predicto fratre feria secunda proxima post dominicam Reminiscere a nobilibus comprovincialibus . . scire potuisset et premissa . . inquisicione scivisset, quod iobagiones magistri Tuteus de Felduar et de Moysa quandam silvam possessionis ecclesie Saxardiensis Cassa vocate potencialiter non uterentur. Dátum feria tercia proxima post predictam dominicam Reminiscere, anno domini M° CCC° XXX 0 septimo. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije a N. Múzeumban, a b. Jeszenák cs. lban. Közli : Lovag- Ováry Lipót.