Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)

nichilominus volumus ut quia litere domini regis predicte non continebant nec nominabant ut causam predictorum servien­tum ipsius Gregorii transmittamus si iidem in iudicio convin­cendi existant necne, eodem termino decernatur. Dátum Poso­nii, secundo die termini antedicti, anno domini M° CCC° XXX 0 primo. Zárlatán pecsét lielye ; eredetije a N. Múzeumban, a báró Jesze­nák cs. lt. 451. 1331. mart. 27. A szepesi káptalan a Máriássy család által a Tátra, hegye mellett fekvő Cetena nevű birtokról 1292-ben tett adományozásról szóló, 1308-ban átírt, oklevelét újabban átírja. Capitulum ecclesie beati Martini de Scepus . . signifi­camus . . quod . . Menbardus plebanus de villa Sweui exlii­buit nobis litteras nostras privilegiales petens nos ut easdem de novo sub testimonio nostri sigilli rescribi faceremus, cuius quidem privilegii tenor talis est: Capitulum ecclesie beati Martini de Scepus signiticamus . . quod accedentes ad nostram presenciam nobilis quidam Nicolaus filius quondam comitis Botiz et Johannes fráter eiusdem Botyz ab una parte, Menbardus plebanus de villa Botiz, Johannes Conra­dus et Steplianus fratres eiusdem plebani ab altéra, idem Menbardus plebanus et fratres sui antedicti quasdam litte­ras nostras sub sigillo nostro novo renovatas super quadam hereditate Cetena vocata sita inter villám Vylka et montes qui Thortvyl nominantur, quam sepedictus Menbardus plebanus cum fratribus suis antedictis pleno iure possidere dinoscuntur nobis exhibuerunt utraque parcium summa peticionis instan­cia postulantes easdem a nobis clenuo confirmare, quarum qui­dem litterarum tenor talis est: Capitulum ecclesie beati Mar­tini de Scepus (1. ennek 1292-ben kelt oklevelét: Hazai Okmánytár, VII. 226. lap) Predicti vero nobiles Nicolaus filius Botyz et Johannes patruus ipsius assumserunt, quod ipsi cum eorum heredibus sepedictos Menhardum plebanum

Next

/
Oldalképek
Tartalom