Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)
quenter, muriéra autem eidem magistro Petro similiter in tribus terminis more consveto dare teneantur, videlicet ad festum Nativitatis Domini, ad festum sancti Pauli apostoli, et ad festum Passce domini singulis annis, ab omnibus autem collectis et exaccionibus omnino sint exemti et expediti; item universe cause inter se mote per villicum ipsorum et per iuratos eiusdem ville iudicentur et discuciantur nec aliquod iudicium idem magister Petrus ultra censum debitum debeat super ipsos extorquere; item universa edificia domos et alias possessiones quilibet predictorum iobagionum nostrorum in morte vei in recessu si qui eorum recedere quoquomodo voluerit liberam vendendi et cui voluerit legandi vei relinquendi in perpetuum babeant facultatem; in omnibus autem libertatibus ipsorum indemniter eosdem commisimus observare. Dátum in Wysul, in dominica Oculi nostri (így.), anno domini M° CCC° vicesimo sexto. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije a N. Muzeumban. Közli : Tagányi K. 218. 1826. mart. 6. A nagy-vár adi convent előtt Miidós csanádi főispán Hodos nevű birtokát a váradi püspökségnek elörökíti. . . Jacobus prepositus et conventus monasterii sancti Stephani prothomartiris de proniontorio Waradiensi . . ad universorum noticiam . . volumus pervenire, quod nobilis vir magister Nicolaus filius quondam Thome filii Pangrachy comes Chanadiensis unacum Gregorio filio suo pro se et pro ceteris suis fratribus comparente coram nobis personaliter constitutus quandam possessionem suam acquisiticiam per dominum nostrum Karulum . . regem . . pro suis serviciis meritoriis sibi datam donatam et collatam Hudus vocatam populosam in qua Negul woyuoda considet et commoratur, simulcum eisdem populis et molendino ibidem existenti super fluvium Hudus similiter vocatum, vicinam et commetaneam possessioni Hydus que est episcopatus Waradiensis, pro salute anime sue et remedio animarum oinnium progenitorum suorum