Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)
rtium perpetuamque firmitatem, ad instanciam et peticionem eiusdem petri cantoris ipsis fratribus beremitis presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Matbeo decano Gregorio eustode ecclesie nostre et magistro Karacbino scolastico nostri monasterij necuon protbonotbarij conuentus nostri existentibus. Hártyaszalagon függő pecsétmaradv ánj'nyal; eredetije az orsz. lvt. kincst. oszt. Paulin. Köveskut. fasc. unicus 1. Közli : Óváry L. 129. 1307. A vasvári káptalan előtt Kálcli Ramacsa özvegye, hitbére és jegyajándéka kielégítéséről férje rokonait nyugtatja. Nos Capitulum ecclesie beati Mycbaelis de Castroferreo. No tum facimus tenore presencium vniuersis. Quod domina Katherina filia farcliasi de suecbfa relicta Ramacha de Kaid coram nobis personaliter constituta, receptis viginti quinque marcis amauricio in parte, in parte uero a pous filio pousa de eadem kaid. Iwanka. Nicolao et Andrea fratribus predieti Pous a dote et sponsalibus suis dixit esse ex penitus penitus (így) et per omnia coram nobis, totam porcionem Ramacba mariti sui quam liabebat in kaid Maurieio et Pous ac fratribus suis predictis relinquendo. Hoc adiecto quod processu temporis nec prefata domina nec eius heredes seu cognati. Mauricium et Pous uel fratres suos sepedictos racione predicte dotis poterunt in aliquo agrauare ymo amolestantibus omnibus defendentes tenentur eosdem expedire Quod ut ratum sit presens seriptum Contulimus nostro sigillo communitum magistro Bors preposito öosma Custode. Thoma Cantore. Nycolao decano ecclesie nostre existentibus. Anno gracie. M° CCC° septimo. Függő pecsét nyomaival, fölül metszett betűkkel; eredetije Keszthelyen, a gr. Festetics cs. lvtban. »Ignota Miscellanea« 21.