Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)
130. 1807. Az űjudvari convent előtt Ambrus comes fiai nővérüknek kiházasítása fejében Kuzyn birtok felét lekötik. Nos Conuentus fratrum Cruciferorum domus liospitalis de nouacuria significamus omnibus quibus expedit presencium per tenorem. Quod ladizlaus et Kustan filij Comitis Ambrosij filij Kustan a parte una, magister Georgius filius magistri petri de Comitatu Ruclie ab altéra coram nobis constituti asseruerunt oraculo vocis viue, vt dispensante et gubernante dei prouidencia et inspirante sancti spiritus gracia, vnionem cognacionis et consanguinitatis talem inter se contraxissent, seu ordinassent, quod ladislaus et Kustan supradicti dominam sororcm ipsorum puelíam nomine Kata secundum seriem ordinacionis sancte ecclesie celebrato matrimonio Magistro Georgio antedicto contulissent in coniugem et in signum vnitatis et dileccionis cognacionis ac consanguinitatis, maximé eciam pro iuribus predicte domine que de possessionibus Comitis Ambrosij patris sui iuxta consuetudinem regni proueniebant medietatem cuiusdam possessionis eorum hereditarie Kuzyn nuncupate cum omnibus suis pertinencijs et vtilitatibus secundumque metis circuitur infrascriptis donassent dedissent et contulissent domine sorori sue supradicte et'cum ipsa magistro Georgio prenotato ac eorum heredibus heredumque suorum successoribus inreuocabiliter possidendam tenendam et habendam, Cuius quidem terre metee hoc ordine distinguntur prima scilicet meta incipit in arbore Ilicis de parte orientis cruce signatam (így) et meta terrea circunfusam et intrat in uiam Zalanta vta uocatam per quam itur in Morucliel et peruenit ad arborem cerasi meta terrea circunfusam et per eandem viam directe iuxta cursus metarum magistri Nicolai filij comitis Omodei meando peruenit ad duas arbores iliceas cruce signatas, deinde in eadem via vádit ad arborem piri siluestri, ubi diuertit et descendit in vallem et per metas terre pauli alas dicti peruenit ad arborem Iliceam descenditque usque villám Kuzyn et ibi intrat in riuulum similiter Kuzyn