Jakab Elek: Oklevéltár Kolozsvár története első kötetéhez. I. (Buda, 1870.)
bns de verbo ad verbum inseri et transscribi facienclo iam dicte domo Hospitali perpetuo valere eonfirmamus presencium patrocinio mecliante, dátum in Torda f'eria quinta proxima ante festum beatorum Philippi et Jacobi apostolorum [ápril. 27.] anno domini M° CCC° LXX" septimo XXXII. 1366. Kolozsvár és Gyó'rgyfalva között létrejött határ-járási oklevél. Conuentus Monastery beate Marié Yirginis de Colosmonostra omnibus X-sti fidelibus presens scriptum inspecturis, Salutem in omnium Saluatore, Ad universorum uoticiam presencium quam futurorum hamm serié volumus peruenire. Quod cum Serenissimus Princeps Dominus Ludouicus dei gracia Rex Hungarie dominus noster una cum Baronibus suis, in octauis festi Penthecostes proxime preteritis, in Ciuitate sua Clvswar personaliter affuit Jurati et Ciues de eadem, eidem lomino nostro Regi supplicarunt, ut Idem dominus Rex ex sua Regia benignitate literas suas Reambulatorias secundum sui Regni consuetudinem, ipsis Juratis et Ciuibus daret. Quod jnxta veteres metas nouas erigerent. Tandem cum hominibus ipsius domini Regis videlicet Magistro Btepliano filio Posa de Zeer, aule sue milite ac discreto viro Domino Benedicto Archidiacono de Pankotha, Speciali Capellano suo, ex precepto jani dicti domini Regis nobis literatorie 2) fratrem Henricum custodem Ecclesie nostre antedicte duximus transmittendum. Demum exinde ad nos rediendo, Idem homines domini Regis sub testimonio predicti liominis nostri, nobis sic retulerunt. Quod ipsi primo ad metas possessionis nobilium de Owrfialwa scilicet Joannis fily Micliaelis, Michaelis Tliome et Ladislai dictorum Henke, Emerici íily Bacho et Nicolai tily Petheo personaliter accessissent, Item primo ad montem Feleli Bercii vocatam, ubi duas antiquas metas terreas reperissent, Jnxta quas alias duas renouassent, quarum una separat predicte Ciuitati : i) Clwswar, alia verő uobilibus de Gwvffalwa, deinde a parte plage meridiej incipiendo, Abhincinfra descendendo, per Sylvam, per paruum spácium peruenissent ad unam uiam, qua [ így] vádit versus villám Colitun, Jnxta predictam uiam sub una arbore Tilys (így) wulgariter Hasffa vocata unam metam terream renousasent, Inde infra per eandeni Syluam ad partém Septemtrionem traiiseundo paruum spácium quasi ad ictum unius sagitte, Jnxta unum Riunluni Felek pataka vocatnm unam metam terream cnrsualem ') A szent-Erzsébet-aggház levéltárában levő eredetiből, mely hártyára van irva s hátulról bőrhártya szalag kötésre nyomott pecséttel hitelesítve ; egyik tűretén ez a jegy: ladula 2 74. mi az okmánynak egykor a város levéltárában voltát tanúsítja; mostani jegye. [Fasc. A. Nro 1.] 2) Egy szó az eredetiben is kimaradt. 3) Az eredetiben is így.