Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. II. rész, 6. kötet, Pótkötet a I. rész 1-7, és a II. rész 1-5. köteteihez az 1278-1526. évekből. (Sopron, 1943.)

TARTALOM - 87.

pessert nicht pleiben sult. Auch sult ir wissen, das wir nach dem gelde furpas mer nymmer schicken wellen. Geschreben zu Vn­gerischen Prod, des freitags nach Sant Philipp vnd Jacab tage. Kivül: Den erbern vnd weisen purgermeister, richter vnd rat der stad zu Oydenburg. Jelzése: 3478. sz. (Lad. IV et D fasc. 1. nr. 59.) Papiros, vizjegye : csonka, szemjelzésü ökörfej, szarvai között vonallal zárlatán homályos körvonalú födött cimerpecséttel. Perényi Miklósnak az 1426. évből több levelét, illetve nyugtáját közöl­tem már (1. okmánytáram I. 2. 298—9, 306. és 311. 1.), Nem lehet kétséges, hogy a fenti pénztsürgető levél is ebből az évből való. : 87. ;x:V'>. 1426 fán. 18. Kophel soproni zsidó elismeri, hogy Sopron város közönsége azt a 127 magyar forint adósságot, amellyel József zsidónak tartoztak, neki lefizette. •Ich Kophel der jud, ycz gesessen zu Odenburg, bekenn offenlich in disem brife, das mich die ersamen, weisen der burgermeister, rícbter vnd rate, auch die gancz gemain der stat zu Odenburg verricht vnd beczalet habend an der gelt­schuld, so sy Josephen dem Juden schuldig beleibent, hundert­vndsibenvndzwainczig vngrischer gülden guter vnd enuollen swerer vnd sag auch sy, ir erben vnd nachkomen anstat des vorgenanten Josephen der benanten summ gülden quitt, ledig vnd los vor aller ansprach. Mit vrkund besigilt mit des erbern, weisen hern Gélusch Petreins, diezeit burgermeister vnd juden­richter aufgedruktem betschad, den ich darumb vleissig gebeten hab im vnd seinen erber» an schaden, darczu ich auch mit meiner handgeschrifft mein insigil auch an disen brife beczai­chend hab. Geben an erytag nach Viti anno domini etc. XXVT 0 . Jelzése: 3479. sz. (Lad. XIX. fasc. 1. nr. 32.) Papiros, vizjegye : csonka ökörfej, szarvai között hatszirmú virággal, előlapon Székeles Péter polgármester födött gyűrűspecsétjével, melynek cimer­paizsában hármashalombó! kinövő mesterjegy látható, míg hátlapon ez egy­korú feljegyzés olvasható ; quittanz Joseph. *) Magyarul: „Jákob, a boldog emlékezetű Mordechái fia. Czádok, a boldog emlékezetű Achiman (?) vagy Achikam (?) fia".

Next

/
Oldalképek
Tartalom