Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius II. (Győr, 1865.)
I. Károly király, átirja és megerősíti a 14. sz. alatti okmányt. Székesfehérvár, 1311. apr. 30. Karolus dei gracia rex Hungarie, dilecto sibi et tideli, magniíico iuveni Nycolao filio Gregory magistro Tauarnicorum, suorum, et Comiti Supruniensi, ac aly (igy) cuilibet comiti de eadem pro tempore constituto, salutem et gráciám, cum plena dileccione. magister Stephanus filius magistri, Philippy. civis Supruniensis, dilectus noster et fidelis, ad nostram accedens preseneiam, quasdam litteras patentes, domini Andree illustris regis Hungarie, karissimi predecessoris nostri, nobis exhibuit, super facto collacionis cuiusdain terre Egered vocate, sibi faete et concesse, per dominum Ladislaum Regem Hungarie, similiter nostrum predecessorem celebris memorie et illustris, petens nos cum instancia, ut eandem eollaeionem sibi factam, nostris litteris mediantibus ratificare et approbare dignaremur, nostra regia auctoritate confirmando. quarum tenor talis est. Andreas dei gracia Rex Hungarie etc. (lásd a 14. sz. a.) Nos igitur considerantes tidelitates, et servicia meritoria magistri Stephani nominati, qui nobis in diversis nostris negoc) ;s et maximé in transferendis legacionibus nostris meruit complacere, ipsam terram per predictos nostros predecessores sibi collatam, iuxta contineneiam litterarum eorundem nostrorum predecessorum, concedimus. predictam eollaeionem approbando. et auctoritate regia confirmando. Dátum Albe pridie Kalendas May. Anno domini millesimo trecentesimo vndecimo. Hártya, hátlapon pecsét nyomai. Eredetie Soprony ltárában Lad. G. Fasc. 1. Nr. 7. Nagy I. 23. I. Károly király, Corracl Soprony város Lírájának, atyjának, Ottokár cseh királylyali hadjáratok alkalmával, ugy magának a kérelmezőnek András zendülő ellenéhen a királyi trón iránt tanúsított hűségéért, Egered nevii földtért odaadományozza. 1317. oct. 23.