Nagy Imre–Páur Iván–Ráth Károly–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius II. (Győr, 1865.)
sionis Raad existentes, exnunc et deinceps, vice et nominibus quorum supra eidem Emerico coram nobis assignauit tradidit et commisit cum suis oinnibus vtilitatibus et pertinencys sub tali pacto possidendas feudaliter et tenendas. Quod idem Conuentus amodo singulis annis in festő beati Egidy Abbatis et Confessoris Trecentos denarios monete in regno nostro pro tempore currentis et consuete vei valorem congruum earundem in manibus Conuentus Symigiensis deponere et tradere teneatur prescriptis domino Abbati sancti Martini et suoConuentui persoluendos, litteras dicti Conuentus Symigiensis exinde expeditorias recepturus. Sub pena dupli peconie pretaxate, si quo termino eandem modo premisso deponere seu persoluere negligeret vei differret prout ad premissa se idem Emericus coram nobis beniuole obligauit, Dátum In Wyssegrad quinto die festi Penthecostes, Anno domini Millesimo CCCmo LXXXmo quarto. Hártyán, hátul pecsét nyoma, a pannonhalmi h. ltban VI. J. alatt. Ráth K. 105. I. Mária királyné, a vasvári káptalannak megparancsolja, hogy Koltai Tamást egy a Gyöngyös folyón levő malom birtokába vezesse be. Buda, 1385. jul. 2. Maria dei gracia Regina Hungarie Dalmacie Crouacie etc. fidelibus suis Capitulo Castriferrei Salutem et gráciám dicitur, nobis inpersona Thome fily dominici de koltha quod ipse in domínium cuiusdam molendini in possessione Thana vocata super fluuio Gengyus situati titulo inpignoraticio ipsum contingentis apud manus suas existentis legitime vellet introire si cuiuspiam contradiccio sibi non obuiat in hacparte Super quo fidelitati vestre mandamus, quatenus, vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente, Sabascianus filius Nicolai de dicta koltha uel Johannes filius pauli de Theuteus aut Ladislaus de Tarlowfalua sin Nicolaus aut Blasius de Ouad an Georgius de kysfalud alys absentibus homo noster ad faciem predicti Molendini vicinis et conmeta-