Veress Endre: Gyula város oklevéltára. 1313-1800. (Budapest, 1938.)

ő f. háza szükségére szedettem bé egyet az tebb dezmákval. Ezelétt nagy aszál volt, im mast, hogy ez esés idé jár, jó ideje leszen etc. Az pispek egyik sem adhatja az dezmával az szerencsét, kit Kegyelmetek jól tud, mert csak az ur Isten viseli az idé járását : mert hogy éjjel nappal csá­szár ő f. udvarát lakja váradi pispek uram, bizon méltó, hogy ó felségének azra respektusa legyen etc. Ezt akarám Kegyelmeteknek tudására adnom, ezzel ajánlom Kegyelme­teknek Az én szolgálatomat. Kelth ez levél Nikilspurkba 13. Junii 1-5-6-3. Hátlapján: 16 Iunii 1563. (Orsz. ltár. Budapest. Literae ad Cameram. Sajátkezű.) 511. Nikolsburg, 1563 június 15. Kerechéni László főkapitány Miksa királynak. Küldi azok névsorát, akiket a török (a fegyverszünet ellenére) Gyula vidékéről elrabolt. 1 Panaszkodik a Békésen lakó Mező Ferenc kereskedőre, aki sok embert megcsalt és családostól elment a törökkel. Megfoghatta volna, de mivel őt a király nemességre emelte, nem tehette ; scio etenim, quod hominem nobilem in regno Hungáriáé captivare non est liberum alia via, nisi iuris processu; qui vero extra viam iuris nobilem captivat, poena capitis ac bonorum convincitur. (Pesty : Krassó vm. története IV. köt. 83. 1.) Megjegyzés. Karácsonyi János szerint (Békés vm. története I. köt. 191. 1.) Mező Ferenc Magyar Brodról költözött Békésre s ő volt az, aki később Szegedi Kiss Istvánt, a hitújítás e híres apostolát a fogságból kiváltotta. 1 Ld fentebb 1563 április 6-i kelettel, 502. sz. a. 512. Wien, 1563 június 16. Miksa király a Magyar kamarának. Évi 32 forintnyi ellátást meg bort rendel a gyulai uradalom jövedelméből Bosa Miklósnak, aki gyulai sokévi szolgálatában megrokkant : ex confracto crure redactus est, ita quod amplius servitiis militaribus commode vacare nequeat. (Hofkammerarchiv. Wien. Oestr. Gedenkbücher 83 fol. 383.) 513. Kaplat, 1563 június 23. Báthory András országbíró Kerechéni László főkapitánynak. Védelmezze meg fíédey Mihályt csanádmegyei Abon és egyéb jószága birtoká­ban minden háborgató jávai szemben. Comes Andreas de Bathor Judex curiae Ser m i principis et domini, domini Ferdinandi divina favente clementissimi Electi Romanorum Imperatoris semper Augusti, ac Hungáriáé et Bohemiae etc Regis, Infantis Hispaniarum, Archiducis Austriae etc ac comitatuum Zathmar et de Zabolch Comes Magnifico domino Ladislao Kerechenii de Kanyaffewlde, comitatuum Zarand, Bekes et Chanadiensis Comiti, necnon praefati domini Imperatoris ac Begis nostri Capitaneo Gywlensi, item Egregiis et nobilibus vicecomiti judicibusque nobilium, ac juratis asses­soribus sedis judiciariae eiusdem comitatus Chanadiensis. Salutem cum favore. Gyulai oklevéltár. " 24 /

Next

/
Oldalképek
Tartalom